The sparrow and the thrush and the nightingale
Have put their love-songs up for sale
Old mister sparrow said «it's for the best
Think of the chicks now — we’ve got to invest
We could lie in bed almost every day
It was such a silly song — anyway
We got to get up every morning at six
And I’m living in a house that’s made of sticks
If we could give all that music a rest
We can move ourselves to a bigger nest
I never really knew what the song was about
So let’s all fly away and rent the old nest out"
Now said mister thrush- «may I disagree?
I’m sick of living in a tree
I’ve always been such a hard-working bird
Singing my love-songs to please the world
It’s time to get ourselves a respectable house
Sitting on a nest — what was that all about?»
The nightingale was the last to speak
He said «hang on boys now listen to me
For I am the bird with a song so sweet
That everybody weeps when I open my beak
And all of our fans call you 'the other two'
So I should get a little bit more than you»
The very next day when I happened on by
Empty the nest wasand empty the sky
From the trees there was never a sound
But blood and feathers on the ground
I really can’t imagine what the problem could be
When everybody knows that music is free
Перевод песни The Sparrow, The Thrush & The Nightingale
Воробей, Дрозд и Соловей
Выставили на продажу свои песни о любви.
Старый мистер воробей сказал: "это к лучшему!
Подумай о цыпочках сейчас-мы должны вкладывать деньги.
Мы могли бы лежать в постели почти каждый день.
Это была такая глупая песня — в любом случае.
Мы должны вставать каждое утро в шесть,
И я живу в доме, который сделан из палочек.
Если бы мы могли дать этой музыке отдохнуть.
Мы можем переехать в Большое Гнездо.
Я никогда не знал, о чем эта песня.
Так что давайте все улетим и сдадим в аренду старое гнездо".
Теперь сказал мистер молочница: "могу я с этим не согласиться?
Я устал жить на дереве,
Я всегда был такой трудолюбивой птицей,
Поющей мои песни о любви, чтобы угодить миру.
Пришло время обзавестись респектабельным домом,
Сидящим на гнезде-в чем дело?»
Соловей был последним, кто говорил.
Он сказал: "Держись, парни, теперь слушайте меня, потому что я-птица с такой сладкой песней, что все плачут, когда я открываю свой клюв, и все наши фанаты зовут вас "двумя другими", поэтому я должен получить немного больше, чем вы» на следующий день, когда я оказался на пустом гнезде и опустошил небо с деревьев, на земле не было ни звука, кроме крови и перьев.
Я действительно не могу представить, в чем проблема,
Когда все знают, что музыка свободна.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы