We hit the bank in Kings Street
Walked in with shooters and masks
And from the way in to the getaway
Ah you could tell that we were popular lads
They hit Bob with a parking cone
Eddie split I don’t know where
Left me running away with the money bags
I don’t know how I got outta there
I hitched a ride on a rocky old boat
Went overboard at Boulogne
I made a deal with a fisherman
I drove his truck from there to the Dordogne
At Bordeaux I exchanged the cash
With a man who deals in currency there
I flew from Spain on Iberia
To the edge of South America
Where the sound of the surf
Rolls in my ears
Bringin' me a peace
I ain’t had in forty-five years
Say hello
To the people I know
From the south side, north side of Pimlico Road
Tell 'em all the sun’s shining here
I should know
'Cos I’m not going home
All my friends are from the bad side of town
We grew up in hard times it’s true
We were stealing dreams
Stretching the seams
Turning every pound into two
Oh but my limited skills
With a short steel pin
Led to a break in or two
But I never got caught
'Cos I got well taught
«Do unto others, before they do you»
And once or twice
When the rain falls down
And the winds starts whipping the sea
In those rare moments
When the girls are gone
I think of my life
And what used to be
While the sound of the surf
Rolls in my ears
Bringin' me a peace
I ain’t had in forty-five years
Say hello to the people I know
From the south side, north side of Pimlico Road
Tell 'em all the sun’s shining here
They should know
That I’m not going home
Oh no, I’m not going home
Not going home, oh no
Not going home, I know
I’m not going home
No way, oh no
I’m not going home
Перевод песни The Sound of the Surf
Мы попали в банк на Кингс-стрит,
Вошли с стрелками и масками
И с пути к бегству.
Ах, ты можешь сказать, что мы были популярными парнями,
Они ударили Боба с помощью парковочного конуса,
Эдди раскололся, я не знаю, где
Оставил меня убегать с деньгами.
Я не знаю, как я выбрался оттуда.
Я прокатился на каменистой старой лодке.
Вышел за борт в Булони.
Я заключил сделку с рыбаком.
Я отвез его грузовик оттуда в Дордонь
В Бордо, я обменял деньги
С человеком, который торгует там валютой.
Я улетел из Испании на Иберию
На край Южной Америки,
Где шум прибоя
Катится в моих ушах,
Принося мне покой.
У меня не было за сорок пять лет.
Поздоровайся
С людьми, которых я знаю,
С южной стороны, с северной стороны Пимлико-Роуд.
Скажи им, что здесь светит солнце.
Я должен знать,
потому что я не вернусь домой.
Все мои друзья с плохой стороны города,
Мы выросли в трудные времена, это правда.
Мы воровали мечты,
Растягивая швы,
Превращая каждый фунт в два.
О, но мои ограниченные навыки
С короткими стальными штифтами
Привели к перерыву или к двум,
Но меня так и не поймали.
Потому что меня хорошо учили:
"Поступай с другими, прежде чем они поступят с тобой».
И раз или два,
Когда идет дождь,
И ветер начинает хлестать море
В те редкие моменты,
Когда девушки уходят.
Я думаю о своей жизни.
И что было раньше,
Когда звук прибоя
Катится в моих ушах,
Принося мне покой.
У меня не было за сорок пять лет.
Поздоровайся с людьми, которых я знаю,
С южной стороны, с северной стороны Пимлико-Роуд.
Скажи им, что здесь светит солнце.
Они должны знать,
Что я не вернусь домой.
О Нет, я не вернусь домой,
Не вернусь домой, О нет.
Я знаю, что не вернусь домой.
Я ни за что не вернусь домой,
О нет.
Я не вернусь домой.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы