The Folk Society meet on Thursday nights
Clear their throats and put their coughs to flight
To sing the dusty cobwebs from the room
A repertoire both in and out of tune
Don’t assume a singalong, or worse
This history in song and countless verse
Pays homage to the man who, long ago
Collected all the songs the singers know
Collected all the songs the singers know
Edward Alexander, man of action
Armed only with his reel-to-reel contraption
One hundred years ago in mac and boots
Set out to faithfully preserve the region’s roots
And every night in some small village inn
Fortified with fortitude and gin
Mr Alexander, for a shilling
Would thus record your song, if you were willing
Would thus record your song, if you were willing
So word got round, and soon there formed a queue
And the line of willing singers grew and grew
Brass for oohs and aahs? You can’t go wrong
When there’s someone paying a shilling for a song
When all his tapes are filled up, Edward leaves
There’s a history preserved, so he believes
But all the so-called singers back inside
They know they took a city scholar for a ride
They know they took a city scholar for a ride
For they shook the man for every coin he’d got
With words and tunes all made up on the spot
Invented tales not twenty minutes old
So history, like ale, is bought and sold
The old contraption’s packed away and boxed
And a century is marked upon the clock
So tradition holds that Edward’s great collection
Is honoured with a weekly resurrection
Honoured with a weekly resurrection
And now the old Society sing the songs
Word for word, and kept where they belong
As once again, they eulogise the past
You can hear the ghosts of history laughing last
You can hear the ghosts of history laughing last
Перевод песни The Song Collector
Народное общество собирается в четверг вечером,
Чтобы очистить горло и положить кашель в полет,
Чтобы спеть пыльную паутину из комнаты,
Репертуар как в мелодии, так и из нее.
Не думай о сингалонге, или, что еще хуже,
Об этой истории в песне и бесчисленных стихах,
Отдавая дань уважения человеку, который давным-давно
Собрал все песни, которые знают певцы,
Собрал все песни, которые знают певцы.
Эдвард Александр, человек действия,
Вооруженный только своим катушечным приспособлением
Сто лет назад в маке и ботинках,
Отправился верой и правдой сохранить корни региона
И каждую ночь в какой-то маленькой деревушке,
Укрепленной силой духа и джином.
Мистер Александр, за шиллинг
Вы бы так записали свою песню, Если бы Вы были готовы,
Вы бы так записали свою песню, Если бы Вы были готовы,
Так что слово попало, и вскоре там образовалась очередь,
И линия желающих певцов росла и росла
Для ООУ и Ааа? вы не можете ошибиться.
Когда кто-то платит шиллинги за песню,
Когда все его кассеты заполнены, Эдвард уходит.
Там сохранилась история, так что он верит,
Но все так называемые певцы вернулись внутрь.
Они знают, что они поехали в городскую школу,
Они знают, они поехали в городскую школу,
Потому что они встряхнули человека за каждую монету, которую он получил,
Словами и мелодиями, все придумано на месте,
Придуманы сказки, а не двадцать минут.
Итак, история, как и Эль, куплена и продана, старое изобретение упаковано и упаковано в коробку, и век ознаменован часами, поэтому традиция гласит, что Великая коллекция Эдварда чествуется недельным воскрешением, чествуемым недельным воскрешением, и теперь старое общество поет песни слово в слово и держит их там, где они принадлежат, как и в очередной раз, они восхваляют прошлое, вы можете услышать, как призраки истории смеются в последний раз.
Ты слышишь, как призраки истории смеются последним.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы