Where were you in sixty-eight?
In sixty-eight, Julie was Johnnie’s date
Two kids growin' together
Livin' each day as if time was slippin' away
Oh, they were just sixteen
And their love a teenage dream
They passed the time, they crossed the line
The line that ran between
Julie and Johnnie now you’ve made it
But life goes on, you know it ain’t easy
You’ve just gotta be strong
If you’re one of the sixteens
And life goes on, you know, you know it ain’t easy
You know you’ll never go wrong
'Cause you’re all part of the sixteens
Suzie and Davey got to make the big time
Maybe they can put it all together
In a show that lasts forever
Oh, they would walk the strip at nights
And dream they saw their name in lights
On Desolation boulevard
They’ll light the faded light
Suzie and Davey you can make it
But life goes on, you know it ain’t easy
You’ve just gotta be strong
If you’re one of the sixteens
And life (and life) goes on (goes on)
You know, you know it ain’t easy
You know you’ll never go wrong
'Cause you’re all part of the sixteens
So where were you in sixty-eight
When Bobby and Billy thought
That sixty-eight was out of date?
They took the flowers from their hair
And tried to make us all aware, too bad, too late
So they lived from day to day
And tried to do it all their way
But sixty-eight was sixty-eight
No matter what they say
Bobby and Billy maybe you’ll make it one day
But life goes on, you know it ain’t easy
You’ve just gotta be strong
If you’re one of the sixteens
And life (and life) goes on (goes on)
You know, you know it ain’t easy
You know you’ll never go wrong
(You'll never go wrong)
'Cause you’re all
And life (and life) goes on (goes on)
You know, you know it ain’t easy
You know you’ll never go wrong
(You'll never go wrong)
'Cause you’re all part of the sixteens
And life (and life) goes on (goes on)…
Перевод песни The Six Teens
Где ты был в шестьдесят восемь?
В шестьдесят восемь Джули была свиданием Джонни,
Двое детей росли вместе,
Каждый день, как будто время ускользало.
О, им было всего шестнадцать, и их любовь-подростковая мечта, они прошли время, они пересекли черту, которая пролегала между Джули и Джонни, теперь ты сделал это, но жизнь продолжается, ты знаешь, это нелегко, ты просто должен быть сильным, если ты один из шестерок, и жизнь продолжается, ты знаешь, ты знаешь, что это нелегко, ты знаешь, что никогда не ошибешься, потому что ты часть шеститысячников, Сьюзи и Дэйви должны сделать большое время.
Может быть, они смогут собрать все вместе
В шоу, которое длится вечно.
О, они гуляли по полосе по ночам и мечтали, что видели их имя в огнях на пустынном бульваре, они зажгут потускневший свет, Сьюзи и Дэйви, ты можешь сделать это, но жизнь продолжается, ты знаешь, что это нелегко, ты просто должен быть сильным, если ты один из шестерок, и жизнь (и жизнь) продолжается (продолжается) ты знаешь, ты знаешь, это нелегко, ты знаешь, что никогда не ошибешься, потому что ты-часть шеститысячников.
Так где же ты был в шестьдесят восемь,
Когда Бобби и Билли думали,
Что шестьдесят восемь устарели?
Они забрали цветы из своих волос
И попытались сделать так, чтобы мы все знали, слишком плохо, слишком поздно.
Так что они жили изо дня в день
И пытались делать это на всем своем пути,
Но шестьдесят восемь было шестьдесят восемь.
Неважно, что говорят Бобби и Билли, может быть, однажды ты добьешься своего, но жизнь продолжается, ты знаешь, что это нелегко, ты просто должен быть сильным, если ты один из шестерок, и жизнь (и жизнь) продолжается (продолжается), ты знаешь, ты знаешь, что это нелегко, ты знаешь, что ты никогда не ошибешься (ты никогда не ошибешься), потому что ты-все.
И жизнь (и жизнь) продолжается (продолжается)
Ты знаешь, ты знаешь, что это нелегко,
Ты знаешь, что никогда не ошибешься (
ты никогда не ошибешься)
, потому что ты - часть шестилетия,
И жизнь (и жизнь) продолжается (продолжается)...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы