So I’m standing on the edge of this sunken city.
So it seems solidarity will be the savior of me.
Sincerely searching for something more than words.
She sings as she sows me to survive this world.
Pleas don’t let me go. No. No.
I’m sick and tired of being on my own.
Too many times I’ve paced this world alone.
I’ve tasted desperate and despair,
slowly drowning in demons that this city made.
She said we were unprepared,
so we oiled our barrels,
built a barricade and kill whatever is in our way.
Guns loaded like Bonnie and Clyde,
we’ll ride it out till the sunrise.
Endless clips like the big boys on the block,
immortalized when we shoot it out with the cops.
It’s me and her on top.
Перевод песни The Shoot Out
Так что я стою на краю этого затонувшего города.
Кажется, солидарность спасет меня.
Искренне ища чего-то большего, чем слова.
Она поет, когда сеет меня, чтобы выжить в этом мире.
Мольбы не отпускают меня. нет. нет.
Мне надоело быть одной.
Слишком много раз я шагал по этому миру в одиночку.
Я испытал отчаяние и отчаяние,
медленно утопая в демонах, что создал этот город.
Она сказала, что мы не готовы,
поэтому мы смазали наши бочки,
построили баррикаду и убили все, что нам мешало.
Пушки заряжены, как Бонни и Клайд,
мы будем кататься до рассвета.
Бесконечные клипы, как большие парни в квартале,
увековечены, когда мы стреляем в копов.
Это мы с ней на вершине.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы