Echoes growing in the heart of twilight
They lay back laughing at naivety’s star
Awaken all those whispers in the dusty shadow of a
Passing favour
I wouldn’t say that you were ruthless or right
I couldn’t see from so far
Was I chasing after rainbows
One thing for sure you never answered when I called
And I wiped away the water from my face
To look through the eyes of a stranger
For rumours in the wake of such a lonely crowd
Trading in my shelter for danger
I’m changing my name just as the sun goes down
In the eyes of a stranger
Can’t tell the real from reflections
When all these faces look the same to me
In every city such a desolate dream
Some days are strange to number
Some say the seventh sounds a little bit stranger
A year of Sundays seems to have drifted right by
(I could have sworn) in one evening
And I’m not seized in desperation
No steel reproaches on the table from before
But I still can feel those splinters of ice
I look through the eyes of a stranger
For rumours in the wake of such a lonely crowd
Trading in my shelter for danger
I’m changing my name just as the sun goes down
In the eyes of a stranger
I must be chasing after rainbows
One thing for sure you never answer when I call
And I wipe away the water from my face
To look through the eyes of a stranger
For rumour in the wake of such a lonely crowd
Trading in my shelter for danger
I’m changing my name just as the sun goes down
Walking away like a stranger
From rumours in the wake of such a lonely crowd
Trading in my shelter for danger
I’m changing my name just as the sun goes down
In the eyes of a stranger
Перевод песни The Seventh Stranger
Эхо, растущее в сердце сумерек,
Они отступают, смеясь над звездой наивности.
Пробуди все эти шепот в пыльной тени
Мимолетной милости.
Я бы не сказал, что ты был безжалостен или прав.
Я не мог видеть издалека.
Гонялся ли я за радугами?
Одно точно: ты никогда не отвечала, когда я звонил.
И я вытер воду с лица,
Чтобы посмотреть глазами незнакомца.
По слухам, вслед за такой одинокой толпой, торгующей моим убежищем от опасности, я меняю свое имя так же, как солнце опускается в глазах незнакомца, не могу отличить настоящее от размышлений, когда все эти лица выглядят одинаково для меня в каждом городе, такой пустынный сон, некоторые дни странны, некоторые говорят, что седьмые звуки немного незнакомы.
Год воскресенья, кажется, пролетел мимо (
я мог бы поклясться) в один вечер.
И я не охвачен отчаянием,
Нет стальных упреков на столе,
Но я все еще чувствую эти осколки льда.
Я смотрю глазами незнакомца.
По слухам, вслед за такой одинокой толпой,
Торгующей моим убежищем от опасности,
Я меняю свое имя, как только солнце садится
В глаза незнакомца.
Должно быть, я гоняюсь за радугой.
Одно точно: ты никогда не отвечаешь, когда я звоню.
И я вытираю воду с лица, чтобы посмотреть в глаза незнакомца, чтобы услышать слухи после такой одинокой толпы, торгующей моим убежищем от опасности, я меняю свое имя так же, как солнце садится, уходя, как незнакомец от слухов, после такой одинокой толпы, торгующей моим убежищем от опасности, я меняю свое имя так же, как солнце опускается в глазах незнакомца.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы