On the sea coast of Tibet
Egyptian Aztecs are arriving from Norway
They’ve been varnishing the woodwork for forty-three centuries
Here, Nature is naked, her acrobats bathed in blood
There’s a beast of prey on the threshold of pleasure
And the giantess, sea priestess, beckons the passers-by
«Do not lose sight of the sea. Do not lose sight to the sea.»
Her wizened mouthpiece whistles with silver fishes
Swirls of spider-crabs crackle like Wimshurst mechanicals
All around her, jellies are diaphanous
After washing myself clean, I had breakfast with the sea priestess
Whose sibilant esses are escaping gas from the sea floor
The sea priestess lays on a bed of nails
Twenty-seven lead soldiers at her head
The sea priestess is escaping gas
The grass that grows is turned to gas
Gas fired from a gun, herbal hydrogen
If it goes any faster there’ll be an astral disaster
If it goes any faster there’ll be an astral disaster
We spent the rest of time
With furious faking of dreaming
Pissing tiny diamonds, and passing the time wondering
Whether we should walk down the same path
That had introduced us to the valley the day before
I was woken three times in the night
And asked to watch whales, listen for earthquakes in the sea
I had never seen such a strange sight before
Somehow I think the soft verges of insanity
At the hard shoulders of reality
Point past signs posted in the past sea
It’s probably a lack of poor visibility
And something special in the sand
And the essences the rocks on the seashore make
The men here are desiccated like mummies
Been out in the sun for thousands of years, walking along
The women stuff themselves full of collagen and other animal remains
I don’t think we’ll stay here long
As soon as the ships have been rebuilt, we’ll be out of here
Into the sun
Our ship was wrecked on the sea coast of Tibet
The first thing we saw were several Egyptian Aztecs arriving from Norway
Here all nature is naked
We watch acrobats bathing themselves in blood
And over the doorway is a beast of prey
Straddled on the threshold of pleasure
And a giantess, sea priestess, beckoning the passers-by
She implores them, «Do not lose sight of the sea.»
She says, «Do not lose sight to the sea.»
Перевод песни The Sea Priestess
На морское побережье Тибета
Прибывают египетские ацтеки из Норвегии.
Они лакируют дерево уже сорок три века.
Здесь обнажена природа, ее акробаты купаются в крови.
На пороге наслаждения-хищное
Животное, и великанша, морская жрица, манит прохожих:
"не упускай из виду море. не упускай из виду море»
, ее волшебный мундштук свистит серебряными рыбками,
Завитками крабов-пауков, трескающихся, как уимшерстские механические машины.
Все вокруг нее, желе прозрачное,
После того, как я умылся, я завтракал с морской жрицей,
Чьи шипучие эссе ускользают от газа с морского дна,
Морская жрица лежит на кровати с гвоздями,
Двадцать семь свинцовых солдат у ее головы.
Морская жрица ускользает от газа,
Трава, что растет, превращается в газ,
Газ, выпущенный из ружья, травяной водород,
Если он пойдет быстрее, произойдет астральная катастрофа.
Если все пойдет быстрее, случится астральная катастрофа.
Мы провели остаток времени
В ярости, притворяясь, что мечтаем,
Мочась крошечными бриллиантами, и проходя время, задаваясь
Вопросом, стоит ли нам идти по той же тропе,
Которая познакомила нас с Долиной за день до этого.
Я просыпался три раза в ночи и просил смотреть на китов, слушать землетрясения в море, я никогда не видел такого странного зрелища раньше, так или иначе, я думаю, что мягкие грани безумия на жестких плечах реальности указывают на прошлые знаки, размещенные в прошлом море, вероятно, это отсутствие плохой видимости и что-то особенное в песке и эссенциях, скалы на морском берегу заставляют мужчин здесь высыхать, как мумии, гуляющие на солнце в течение тысяч лет, женщины сами наполняются коллагеном и другими животными.
Я не думаю, что мы останемся здесь,
Пока корабли не будут отстроены заново, мы уйдем отсюда,
К Солнцу,
Наш корабль потерпел крушение на морском побережье Тибета,
Первым, что мы увидели, было несколько египетских ацтеков, прибывающих из Норвегии.
Здесь вся природа обнажена.
Мы смотрим, как акробаты купаются в крови,
А за дверью-хищное животное.
Оседлав на пороге удовольствия
Великаншу, морскую жрицу, манящую прохожих,
Она умоляет их: "не упускай из виду море"»
Она говорит: "Не теряй из виду море"»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы