The feelings that you catch
The worries through the years
There was a time in 69
Now the fools are cool
And my dream appears
It was in 1971
The crowd that called us young
So he was such a natch
Boy but what a catch
Do you laugh about
Do you remember the Saturday Kids
We did, we did
Did you get off on the Saturday Kids
We did, we did
Do you remember all those dreams
Fantasies alive
A fairy tale, yeah
69 was Safeway wine
Have a good time, what’s your sign
Float up to the Roundhouse
On a Sunday Afternoon
In 70 I found out about me
I didn’t like what I saw
So I looked some more
There you go, you never know
In 71 we were dumb
On the run, too little done
Take the Mick out of Top of the Pops
To much energies drag
In 73 we started to lose
Oh the band got the blues
'N I got the 'flu
Oh God what a year
Then we went to Croydon
Do you remember the Saturday Gigs
We did, we did
Do you remember the Saturday Gigs
We did, we did
Tickets for the fantasy were 12 and 6 a time
A fairy tale, on sale
Oh 73 was a jamboree
The dudes were the news
And the dudes was we
Did you see the suits, the platform boots
Hey man, you wanna party
In 74 was the Broadway tour
But we didn’t much like dressing up any more
Don’t wanna be hip
But thanks for a great trip
Do you remember the Saturday gigs
We do, we do
Do you remember the Saturday gigs
We do, we do
And now the kids pay a couple of quid
'Cause they need it just the same
But it’s just another game
Just another game
But you got off on those Saturday Gigs that we did, we did
'Cause you got off on those Saturday Gigs that we did, we did
And we got off on those Saturday Gigs that you did, you did
And we got off on those Saturday Gigs 'cause you did, you did
Goodbye…
Don’t you ever forget us and we’ll never forget you
Just going to sleep for a little while — you be good, right
See you again some time, ta ra
Goodbye…
Перевод песни The Saturday Kids
Чувства, которые ты ловишь,
Волнуют все эти годы,
Было время в 69.
Теперь дураки круты,
И моя мечта,
Кажется, была в 1971 году.
Толпа, которая называла нас молодыми,
Так что он был таким нэтчем,
Но какой улов!
Ты смеешься?
Помнишь ли ты субботних детей?
Мы сделали, мы сделали.
Ты ушла в субботу, детки?
Мы сделали, мы сделали.
Ты помнишь все эти мечты?
Фантазии живут
Сказкой, да.
69 было вино Safeway.
Хорошо провести время, какой у тебя знак,
Приплывай к
Круглому столу в воскресенье днем,
В 70-х я узнал обо мне.
Мне не нравилось то, что я видел.
Так что я посмотрел еще немного.
Вот и ты, никогда не знаешь,
В 71-м мы были глупы
В бегах, слишком мало сделали,
Чтобы вытащить Мик из вершины папаши,
Чтобы много энергии затянулось,
В 73-м мы начали терять.
О, группа получила блюз.
У меня грипп!
О Боже, что за год
Мы отправились в Кройдон!
Ты помнишь субботние концерты?
Мы сделали, мы сделали.
Ты помнишь субботние концерты?
Мы делали, мы делали,
Билеты на фантазии были 12 и 6 раз,
Сказка в продаже.
О, 73-й был jamboree,
Чуваки были новостями,
А чуваки были нами.
Ты видел костюмы, ботинки на платформе?
Эй, чувак, ты хочешь, чтобы вечеринка
В 74 была бродвейским туром,
Но нам больше не нравилось наряжаться.
Не хочу быть модным,
Но спасибо за отличную поездку.
Помнишь ли ты субботние концерты,
Что мы делаем?
Помнишь ли ты субботние концерты,
Что мы делаем?
И теперь дети платят пару фунтов,
потому что им это нужно точно так же.
Но это просто еще одна игра, просто еще одна игра, но ты ушел на тех субботних концертах, которые мы делали, мы делали, потому что ты ушел на тех субботних концертах, которые мы делали, мы делали, и мы вышли на тех субботних концертах, которые ты делал, ты делал, и мы вышли на тех субботних концертах, потому что ты делал, ты делал.
Прощай...
Никогда не забывай нас, и мы никогда не забудем, что ты
Просто немного поспишь — ты будешь хорошей, правда?
Увидимся еще раз, та ра.
Прощай...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы