The sirens woke me up again
I know they’re coming for me someday, just a matter of when
Count to 25 and yawn
Touch the clock and turn my back against the dawn
And hope for that one dream
Of hardware stores with checkered floors
And buckets full of nails
Or floating effortless
Over the apartments in a boat
And rowing past the office windows
Mother, mother, may I cry?
Father, will you teach me how to die the right way someday?
I don’t want a second chance
To turn my stuttering reluctance into romance
With these documents
And kindergarten anthems with my drunken liturgies
Tune the FM into static and pretend that it’s the sea
But four words fumble for the microphone
«You should have known»
«You should have known»
Перевод песни The Prescience of Dawn
Сирены снова разбудили меня.
Я знаю, что однажды они придут за мной, просто вопрос, Когда
Считать до 25 и зевать.
Прикоснись к часам и повернись спиной к рассвету
И надейся на эту мечту
О хозяйственных магазинах с клетчатыми полами
И ведрами, полными гвоздей
Или плавающими без усилий
Над квартирами в лодке
И плывущими мимо окон офиса.
Мама, Мама, можно мне поплакать?
Отец, однажды ты научишь меня умирать правильно?
Я не хочу второго шанса
Превратить мое заикающееся нежелание в романтику
С этими документами
И гимнами детского сада с моими пьяными литургиями,
Настроить FM на помехи и притвориться, что это море,
Но четыре слова возятся для микрофона.
"Ты должен был знать "
" ты должен был знать»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы