Ishwaro Gururatmeti
Murti bheda Vibhagine
Vyomavad vyapta dehaya
Dakshinamurataye namah
Renouncing the pleasures of thousand heaves
Destroying the absurd believes of the Lost
Having gained the wealth that can be robbed
Let the shruti be heard from a Guru
This pathless path where the Unknowable is known
Frees oneself from the tyranny of inadequacy
The Freedom gained is Limitation removed
The Knowledge gained is ignorance removed
«It is known to him to whom it is unknown;
he to whom it is known does not know it.
It is unknown to those who know,
and known to those who know not.»
Not knowing this I die
Not knowing this I am born
Not knowing this I strive
Knowing this I become Immortal
There is no difference between Jiva, Gagat & Ishwara
There is no difference between Ishwara, Guru & Atma
Atma Satyam Jaganmithya
Ishwaro Gururatmeti
Murti bheda Vibhagine
Vyomavad vyapta dehaya
Dakshinamurataye namah
Hara Hara Shankara Shiva Shiva Shankara
Перевод песни The Pathless Path to the Knowable Unknown
Ишваро Гуруратмети
Мурти бхеда Вибхагин
Выомавад вьяпта дихайя
Дакшинамуратайе Нама
Отказываясь от удовольствий тысячи тяжеловесов,
Разрушающих абсурдную веру в потерянное,
Получившее богатство, которое можно ограбить,
Пусть Шрути услышат от гуру,
Этот безбрежный путь, где неизвестное известно.
Освобождает себя от тирании неполноценности,
Обретенная свобода-это ограничение, удаленное,
Обретенное знание-это невежество, удаленное "
известно ему, кому оно неизвестно;
тот, кому оно известно, не знает этого.
Это неизвестно тем, кто знает,
и известно тем, кто не знает» "
Не зная этого, я умираю,
Не зная этого, я рожден,
Не зная этого, я стараюсь,
Зная это, я становлюсь бессмертным.
Нет разницы между Дживой, гагатом и Ишварой.
Нет никакой разницы между Ишварой, гуру и Атмой
Атмой Сатьямом Джаганмитхья
Ишваро Гуруратмети
Мурти бхедой Вибхагином
Выомавадом вьяптой дехайя
Дакшинамуратайе Нама
Хара Хара Шанкара Шива Шанкара
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы