Deal with it
Here we go
I heard the back door slam an' you were
Goin' for good an' I didn’t give a damn
Oh baby I knew I’d do just fine yeah
I looked around for my cash
There was a couple twenty missin' I said
Imagine that oh baby you musta thought I was blind
You know that I gave it all to you promises I followed through
What the hell did I see in you
The only good thing you ever said was goodbye
Now you’re gone you won’t see me cry
I won’t miss you no not I
The only good thing you ever said was goodbye
I’m throwin' out all the things that you had given
Me for Christmas though I paid for every one myself
I’m gonna be alright
I saw the writing on the wall
You were stayin' out all night an' didn’t even call
Oh baby it wasn’t worth the fight no way
Don’t know why it feels so strange
You’re the same nothing ever changed
I know I only got myself to blame
The only good thing you ever said was goodbye who-huh
Now your’re gone you won’t see me cry
I won’t miss you no not I
The only good thing you ever said was goodbye
You only told me lies, only phony alibies
I invented what I wanted in your eyes
The only good thing you ever said was goodbye
Now you’re gone you won’t see me cry
I won’t miss you no not I
The only good thing you ever said was goodbye
The only good thing you every said was goodbye who-huh
Was a time when I woulda died
I ain’t kiddin' I don’t lie
The only good thing you ever said was goodbye
Перевод песни The Only Good Thing (You Ever Said Was Goodbye)
Разберись с этим.
Вот и мы!
Я слышал, как захолустная дверь хлопнула: "ты
Уходишь навсегда", и мне было наплевать.
О, детка, я знал, что все будет хорошо, да.
Я огляделся на свои деньги.
Я сказал, что была пара двадцать промахов.
Представь, О, детка, ты, должно быть, думала, что я слеп.
Ты знаешь, что я дал тебе все обещания, которые я выполнил.
Что, черт возьми, я видел в тебе?
Единственная хорошая вещь, которую ты когда-либо говорила-это "прощай".
Теперь ты ушла, ты не увидишь, как я плачу.
Я не буду скучать по тебе, нет, нет, я-
Единственная хорошая вещь, которую ты когда-либо говорила, это прощание.
Я выбрасываю все то, что ты подарил
Мне на Рождество, хотя я сам заплатил за каждого.
Со мной все будет хорошо.
Я видел надпись на стене,
Ты всю ночь торчала и даже не звонила.
О, детка, это не стоило борьбы, ни за что.
Не знаю, почему это так странно,
Ты такая же, ничего не изменилось,
Я знаю, что виню только себя,
Единственная хорошая вещь, которую ты когда-либо говорила-прощай, кто-ха,
Теперь ты ушла, ты не увидишь, как я плачу.
Я не буду скучать по тебе, нет, нет, я-
Единственная хорошая вещь, которую ты когда-либо говорила, это прощание.
Ты лгала мне, только фальшивые алиби.
Я придумал то, что хотел в твоих глазах,
Единственное хорошее, что ты когда-либо говорила-прощай.
Теперь ты ушла, ты не увидишь, как я плачу.
Я не буду скучать по тебе, нет, нет, я-
Единственная хорошая вещь, которую ты когда-либо говорила, это прощание.
Единственная хорошая вещь, которую ты каждый сказал-Прощай, кто
Был в то время, когда я бы умер?
Я не шучу, я не лгу.
Единственная хорошая вещь, которую ты когда-либо говорила-это "прощай".
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы