Oh, Oh ladies and gentleman, you gotta see this. (Oh, Oh look at the
Jellyfish)
This is exciting ladies and gentlemen. (Oh my goodness… back stroke…)
I’d like to say, this is Howard Codsell, reporting for the Motor Booty Affair
(DOW! Dat dah dahdat, dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah)
We’re here and we’re seeing all kinds of people coming in here now. We got
Queen Freakalene, we got Charlie Tuna over there to -?- whatever…
…this is really fantastic, we want you to stick around, we’ve got a lot
Of things planned for you this evening
DOWN! Dat dah dahdat (girls: dat dah dadat)
Don’t you know I’m good for you girl dat dah dadiiiiiiiiiiiiieee
(Wait a minute! Don’t you know I’m good for you!)
Yes siree we’ve got … I tell you this girl’s a hot bubble goddess
Come here you little thing…
Yeah, yeah
Three days have passed and I’ve had you on my mind
Maybe we can meet after the jam, yeah
They say it’s early yet, but luck’s like that sometimes
(Don't you know I’m good for you girl)
I’ll tell you something I can’t stand
(Good for you baby! Yeah)
You know I’m good for you bay.
(I tell you, we’ve got… we've got, Rumpofsteelskin,)
You know you drive me cray…
(…we've got Duke Minusdagroove… HEY THERE DUKE! HELLO BABA! BABA!)
I’ve been seeing all the guys, come by and talk to you
Seems to me like it’s without a break Uhhh
I’m too shy most of the time, let me tell you girl
This is serious for goodness sake
I got to be good to you
DOW! Dat dah dahdat
Dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah
DOW! Dat dah dahdat
Dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah
DOW! Dat dah dahdat
(I got to be good to you baby)
Don’t you know I’m good for you
How about that all-crab band ladies and gentlemen, we’re gonna try to get a
Interview with one of 'em. OH WAIT A MINUTE! OH WAIT A MINUTE!
THERE GOES MOBY DICK! Yes, he’s running after Octopussy
(I've got to be there for you girl)
I’m telling you this is, this is the greatest thing you’ve (Ohh!!!)
…ever seen
Excuse me little girl…
…watch your elbow
(Girl)
We can find a mystical mating ground out there somewhere
(Somewhere, somewhere)
We can swim through life without a care, be there (be there, baby be there)
(Oh OHH! Rita the Mermaid hold it, let me get a… let me…)
We can ??? (without getting spare?)
(…Look at are fins their so BEAUTIFUL, I gotta…)
Nothing as deep and down, you are so rare (you're so rare)
I’m good for you girl (I'm good for you, you know I’ve got to be)
DOW! Dat dah dadat Don’t you know I’m good for you girl
Don’t you know I’m good for you girl
Look at those jellyfish jamming with the baracudas!
Testing one, two, Oh…
This is Howard Sellcod… cod…so-ur…cardshark (get yours)
One-two-three-four!
Перевод песни The Motor-Booty Affair
О, леди и Джентльмены, вы должны это увидеть. (О, О, посмотрите на
Медузу!)
Это захватывающие леди и джентльмены. (О боже мой... удар в спину...)
Я хотел бы сказать, что это Ховард Кодселл, отчитывающийся за дело с моторной попкой.
(ДА-ДА! ДА-ДА-ДА-ДА-ДА-ДА, ДА-ДА-ДА-ДА-ДА-ДА-ДА-ДА-ДА-ДА-ДА!)
Мы здесь, и мы видим, что все люди приходят сюда сейчас, у нас есть
Королева Фрикалин, у нас есть Чарли Туна, чтобы ... что бы там ни
было ... это действительно потрясающе, мы хотим, чтобы ты остался, у нас есть много
Вещей, запланированных для тебя этим вечером!
Разве ты не знаешь, что я хороша для тебя, девочка, дат-Дах-дадиииииииииииииии (
Подожди минутку! разве ты не знаешь, что я хороша для тебя!)
Да, сир, у нас есть ... я говорю тебе, эта девушка-горячая богиня мыльных пузырей.
Иди сюда, маленькая штучка...
Да, да ...
Прошло три дня, и я думаю о тебе.
Может, встретимся после джема?
Они говорят, что еще рано, но иногда удача такова (
разве ты не знаешь, что я хороша для тебя, девочка)
Я скажу тебе то, что не могу вынести (
хорошо для тебя, детка! да!)
Ты знаешь, я хорош для тебя, Бэй.
(Я говорю тебе, у нас есть ... у нас есть, Румпельштайн.)
Знаешь, ты сводишь меня с ума... (
...у нас есть Дюк Минусдагрув ... Эй, Дюк! привет, баба! баба!)
Я встречался со всеми парнями, заходи и поговори с тобой.
Мне кажется, что это без перерыва,
Я слишком застенчива большую часть времени, позволь сказать тебе, девочка.
Это серьезно, ради всего святого.
Я должен быть добр к тебе.
DAT dah dah Dahdat Dadah dadah dadah dadah dadah daaaah, dat dah dahdah DOW! Dat dah
Dahdat
Dadah dadah dadah dadah daaaah, dat dah Dah dah Dow! Dat dah dah dahdah Dow! (я должен быть добр к тебе, детка)
Разве ты не знаешь, что я хорош для тебя?
Как насчет группы "все крабы", леди и джентльмены, мы попытаемся взять
Интервью у одного из них, о, подожди минутку!о, подожди минутку!
Да, он бежит за осьминожкой,
(я должен быть рядом с тобой, девочка!)
Я говорю тебе, это самое лучшее, что ты
когда-либо видел .
Извини, малышка .
.. следи за своим локтем.
(Девочка)
Мы можем найти мистическую брачную землю где-то там (
где-то, где-то)
Мы можем плыть по жизни без заботы, быть там (быть там, детка, быть там)
(О-О-О! Рита, Русалка, держи ее, дай мне ... дай мне...)
Мы можем??? (не получая пощады?) (
...посмотрите на плавники их так красиво, я должен...)
Нет ничего глубже и глубже, ты так редок (ты так редок).
Я хороша для тебя, девочка (я хороша для тебя, ты знаешь, я должна быть)
Dat dah dadat разве ты не знаешь, что я хороша для тебя, девочка,
Разве ты не знаешь, что я хороша для тебя, девочка?
Посмотри на этих медуз, что жмут с баракудами!
Проверка раз, два, о...
Это Говард Селлкод ... cod ... so-ur ... cardshark (возьми свой)
Раз-два-три-четыре!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы