He’s a miniature philosopher
He stands five foot three
So no one takes him seriously
He’s in love with Gertrude Lullaby
But she doesn’t care for him
He’s like a house boy to Miss Lullaby
And their future looks very dim
He’s a miniature philosopher
He takes notes on all he reads
But that doesn’t satisfy his needs
He’s a desk clerk at the bank and trust
There’s so many contracts and paperwork to do
He gets so busy at the bank and trust
There is no time for Nietzsche or Camus
He’s a miniature philosopher
He writes essays on Voltaire
But if he died no one would care
He doesn’t know why his life turned out this way
No one ever reads his dissertations or his allegoric plays
So he comforts himself while searching for a rhyme
That the public rarely recognize a genius in their time
(Poor little guy)
He’s a miniature philosopher
Though he hasn’t got a friend
He’s sure he’ll be famous in the end
Перевод песни The Miniature Philosopher
Он-мыслитель-миниатюра.
Он стоит пять футов три,
Так что никто не воспринимает его всерьез.
Он влюблен в колыбельную Гертруды,
Но ей наплевать на него.
Он как мальчик в доме, чтобы пропустить колыбельную,
И их будущее выглядит очень тусклым,
Он-миниатюрный философ.
Он записывает все, что читает,
Но это не удовлетворяет его потребности,
Он работает в банке и верит,
Что у него так много контрактов и документов.
Он так занят в банке и доверяет.
Нет времени ни на Ницше, ни на Камю.
Он-мыслитель-миниатюрист,
Он пишет очерки о Вольтере.
Но если бы он умер, всем было бы все равно,
Он не знает, почему его жизнь так обернулась.
Никто никогда не читает его диссертации или его аллегорические пьесы.
Поэтому он утешает себя в поисках рифмы,
Которую публика редко узнает как гения в свое время.
(Бедный маленький парень)
Он мыслитель-миниатюрист,
Хотя у него нет друга.
Он уверен, что в конце концов станет знаменитым.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы