I’m the man with the lightbulb head
I turn myself on in the dark
I’m the man with the lightbulb head
I turn myself on for a lark
And how’s about you, my pretty one?
Do you still roll and dream of bees?
How’s about you, my pretty one?
Do you still dream of bees?
I’m the man with the lightbulb head
I turn myself on all the time
I’m alone like a queen in bed
With a barrel of vodka and lime
And how’s about you, my pretty one?
Do you still smear yourself with jam?
How’s about you, my pretty one?
Do you know who I am?
«Daddy, it’s the man with the lightbulb head.»
«Avert your eyes from his gaze, Junior, and we may yet be saved.»
«But Daddy… it’s you!»
«You're too late. I've come to turn you on. Huhahaha!»
«I'm the man with the lightbulb head
I turn myself on in the dark
I’m the man with the lightbulb head
I turn myself on for a lark.»
«Excuse me, madam, is this your brain?»
Перевод песни The Man With the Lightbulb Head
Я человек с головой лампочки,
Я включаю себя в темноте.
Я человек с головой лампочки,
Я включаю себя ради жаворонка,
А как насчет тебя, моя красотка?
Ты все еще катишься и мечтаешь о пчелах?
Как насчет тебя, моя красотка?
Ты все еще мечтаешь о пчелах?
Я человек с головой лампочки,
Я постоянно включаю себя.
Я одинока, как королева в постели
С бочонком водки и лайма,
А как насчет тебя, моя красавица?
Ты все еще намазываешь себя джемом?
Как насчет тебя, моя красотка?
Ты знаешь, кто я такой?
"Папочка, это человек с головкой от лампочки "
"отврати глаза от его взгляда, младший, и, возможно, мы еще спасемся"
. " но Папочка ... это ты!» «
ты опоздал. я пришел, чтобы завести тебя. Хухахаха!»
"Я человек с головой лампочки.
Я включаю себя в темноте.
Я-человек с головой лампочки,
Я включаю себя ради жаворонка».
"Простите, мадам, это ваш мозг?»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы