There was a little railroad train with loads and loads of toys
All starting out to find a home with little girls and boys
And as that little railroad train began to chug along
The little engine up in front was heard to sing this song
Choo, choo, choo, choo
Choo, choo, choo, choo
I feel so good today
Oh hear the track
Oh clickety clack
I’ll go my merry way
The little train went rousing on so fast it seemed to fly
Until it reached a mountain that went almost to the sky
The Little engine moaned and groaned and huffed and puffed away
But halfway to the top it just gave up and seemed to say
I can’t go
I can’t go
I’m weary as can be
I can’t go
I can’t go
This job is not for me
The toys got out to push but all in vain alas alack
And then a great big engine came a whistling down the track
They asked if it would kindly pull them up the mountain side
But with a high and mighty sneer it scornfully replied
Перевод песни The Little Engine That Could
Был маленький железнодорожный поезд с кучей игрушек,
Все начинали искать дом с маленькими девочками и мальчиками.
И когда тот маленький поезд начал курсировать по
Маленькому двигателю, перед ним было слышно пение этой песни.
Чух, чух, чух, чух.
Чух, чух, чух, чух.
Сегодня мне так хорошо.
О, услышь песню.
О, clickety clack!
Я пойду своей веселой дорогой.
Маленький поезд шел так быстро, что, казалось, летел,
Пока не достиг горы, которая почти поднялась к небу,
Маленький паровозик застонал и застонал и пыхтел,
Но на полпути к вершине он просто сдался и, казалось, сказал,
Что я не могу идти.
Я не могу уйти.
Я устал, как только могу.
Я не могу уйти.
Я не могу уйти.
Эта работа не для меня.
Игрушки вышли, чтобы подтолкнуть, но все напрасно, увы,
Расслабились, а затем большой двигатель свистел по тропе,
Они спросили, любезно ли он вытащит их на гору,
Но с высокой и могучей усмешкой он презрительно ответил
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы