A long time ago in the night: Many men dressed in white, ready to fight,
For their land and to
Be free. Driven by hatred and fear, and love to a land in despair,
which they had to bear. Oh
Their
Hearts were full of hope and dreams
(Bridge: 1)
But they had to stand the pain. To have a chance to live again
The nights were so cold many died while sleeping
God it was cold even the sun was freezing. Even the stars seemed to freeze upon
the sky
The fear was so strong on both sides, many men lost their pride,
broke down and cried. They
Could feel the end approach inside. The air was so cold and so dry,
that their bodies told lies
About
Condition and time. Before their eyes their lives were passing by
(Bridge: 2)
But they had to carry on. You don’t survive if you’re not strong
The nights were so cold many died while sleeping
God it was cold even the sun was freezing. Even the stars seemed to freeze upon
the sky
There’s no more crying, and no more dying. Forever standing strong,
we will carry on
We live with pleasure, the fear is gone, In the land of the wintersun
(Solo: H. Juhano / Both / N. Dahlin / P. Vastila / Both & Vastila)
(Repeat: Bridge: 2 — Rep. Chorus)
(This song is dedicated to the brave men, women and children of Finland,
who fought against Russia during worldwar II. May god be with you…
The second solopart is written by UNTO MONONEN, and taken from the song «Satumaa».)
Перевод песни The Land Of The Wintersun
Давным-давно в ночи: многие люди, одетые в белое, готовы сражаться
За свою землю и
Быть свободными, ведомые ненавистью и страхом, и любовью к Земле в отчаянии,
которую им пришлось вынести.
Их
Сердца были полны надежд и мечтаний.
(Переход: 1)
Но им пришлось вынести боль, чтобы снова жить.
Ночи были так холодны, что многие умирали во сне.
Боже, было холодно, даже солнце замерзло, даже звезды замерзли на
небе.
Страх был так силен с обеих сторон, многие люди потеряли гордость,
сломались и заплакали, они
чувствовали, как приближается конец, воздух был таким холодным и сухим,
что их тела лгали.
Состояние и время. на их глазах их жизни проходили мимо.
(Переход: 2)
Но они должны были продолжать. Ты не выживешь, если не будешь сильным,
Ночи были так холодны, многие умерли во сне.
Боже, было холодно, даже солнце замерзло, даже звезды замерзли на
небе.
Больше не будет слез и смерти, вечно стоя на ногах,
мы будем жить дальше.
Мы живем с удовольствием, страх ушел в страну винтерсуна (
Соло: H. Juhano / Both / N. Dahlin / P. Vastila / Both & Vastila)
(Повтор: Переход: 2-Реп. Припев)
(Эта песня посвящается отважным мужчинам, женщинам и детям Финляндии,
которые сражались против России во время Второй мировой войны.
Второй солопарт написан для МОНОНЕНА и взят из песни "Сатумаа".)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы