'I'd rather sleep with her with no clothes on than you in your best suit'
I said to my dummy at the Winter Gardens, Rothesay, Isle of Bute
While the manager, praying for rain, watched the £50 grey clouds
Rolling in
Knowing if it rained we’d get the crowds
Knowing if it rained we’d get the crowds
Born in Greenock, 'the Tall Drole' was known to all
Worked in the mines and the mills but ended up in music hall
Maidie played the accordion, she was 'the Small Doll'
We could bring the hoose doon, nae bother at a'!
It all seems like yesterday, though you weren’t alive
The Panopticon, the Trongate, Glasgow 1935
In the name of the wee man, here comes Funny Clive
God, it made you glad to be alive
It’s the Laird of Inversnecky here, aye you ken me weil
With ma cast of characters frae places that are nearly real
Cold today! Aye! That’s why we’re by the seaside
Everybody come
To the Aberdeen Beach Pavilion
Every single night is fun!
I began as the panto tea boy
Became the canny Scot
Like a chimney sweep on a ladder to very top
Synonymous for many with my famous character
The Reverend IM Jolly the morose minister
The character comedians you may see today
Where’d they get their talent for remarkable mimicry?
It’s plain to see, it came from me
I saw them scribbling away
They all laughed like crazy
At my «hoity-toity ladies»
'The flag at the castle is half mast high
Let’s all go down to Mackie’s for a wee cup of tea'
It’s the Laird of Inversnecky here, back to make you greet
The Portobello pierrots they cannae compete
At the Aberdeen Beach Pavilion
Sixteen bloody years we’ve run
And every single night of it’s been fun!
Every single bloody night’s been fun!
Перевод песни The Laird of Inversnecky
"Я лучше буду спать с ней без одежды, чем в твоем лучшем костюме".
Я сказал своему манекену в зимних садах, Ротсей, остров Бут, в то время как менеджер, молясь о дожде, наблюдал, как катятся серые облака в 50 фунтов, зная, пойдет ли дождь, мы получим толпу, зная, если пойдет дождь, мы получим толпу, родившуюся в Гринокке, "высокий Дрол" был известен всем, работал в шахтах и мельницах, но в итоге в мюзик-холле Мэйди играла на аккордеоне, она была "маленькой куклой", мы могли бы принести Хус-дуон, нае, беспокоились бы на"!
Кажется, что все это было вчера, хотя тебя и не было в живых,
Паноптикум, Тронгейт, Глазго, 1935,
Во имя ви-Мэна, а вот и забавный Клайв.
Боже, это радовало тебя, что ты жив.
Это Лэйрд из Инверснеки здесь, Да, ты Кен мне weil
С ma литой персонажей, frae места, которые почти реальны.
Сегодня холодно! да! вот почему мы на берегу моря.
Все приходят
В пляжный павильон Абердина,
Каждая ночь-это весело!
Я начал с того, что панто-чайный мальчик
Стал пушистым шотландцем,
Как трубочист на лестнице, на вершине,
Которая для многих ассоциируется с моим знаменитым персонажем
Преподобным, я веселый, угрюмый министр,
Комики-персонажи, которых вы можете увидеть сегодня,
Где они получили свой талант к замечательной мимике?
Все ясно, это пришло от меня.
Я видел, как они писали.
Все смеялись, как сумасшедшие,
Над моими «приветливыми леди"»
"Флаг в замке наполовину мачтовый,
Давайте все спустимся к Маки за чашкой чая"
, это Лэйрд из Инверснеки, назад, чтобы вы поприветствовали
Пиерротов Портобелло, они не могут соревноваться
В Абердинском пляжном павильоне
Шестнадцать кровавых лет,
И каждую ночь было весело!
Каждая чертова ночь была веселой!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы