Good evening, children of cultural abandon
You searched for a saviour, well here I am
And all the best ones are dying off so quickly
While I’m still here, enjoy me while you can
Welcome to the Heavy Entertainment Show
The charisma’s non-negotiable
Welcome to the Heavy Entertainment Show
I’m about to strip and you’re my pole
We are so glorious
Why not leave your job and come on tour with us?
Before I drop dead and die
Good evening, lovers of quality entertainment
Good evening to the others that don’t know hit
Even you will leave here with a t-shirt and a programme
Got a house in LA, I’m still paying for it…
Welcome to the Heavy Entertainment Show
It’s just the tip but no one will know
Welcome to the Heavy Entertainment Show
All the girls (Robbie!), the boys go (No!)
You are magnificent
Maybe come on stage and be a part of it
I said maybe, baby, baby oh
Come leave the life you’re living
Show me the light you’re giving
I’ll give it all then a little bit more, oh-oh-woah
«He would sell his children
For a hit in Belgium
God knows what he’s done
For a number one»
Welcome to the Heavy Entertainment Show
Where the more you see, the less you know
Welcome to the Heavy Entertainment Show
Where Eminem meets Barry Manilow
I am notorious
For making all the crowd sing the chorious
I just made up that word
Come love the life I’m living
Bathe in the light I’m giving
«He'll give it all and a little bit more»
Welcome to the Heavy Entertainment Show
I’m a volcano that’s about to blow
Welcome to the Heavy Entertainment Show
This is how I’d like to say «Hello»
Перевод песни The Heavy Entertainment Show
Добрый вечер, дети культурного забвения.
Ты искал Спасителя, что ж, вот он я,
И все лучшие умирают так быстро,
Пока я еще здесь, наслаждайся мной, пока можешь.
Добро пожаловать в тяжелое шоу развлечений!
Харизма не обсуждается.
Добро пожаловать в тяжелое шоу развлечений!
Я собираюсь раздеться, а ты мой шест.
Мы так славны!
Почему бы тебе не уйти с работы и не поехать с нами в тур?
Пока я не сдох и не умер.
Добрый вечер, любители качественных развлечений!
Добрый вечер тем, кто не знает, что такое хит.
Даже если ты уйдешь отсюда с футболкой и программой,
У меня есть дом в Лос-Анджелесе, я все еще плачу за него...
Добро пожаловать в тяжелое шоу развлечений!
Это всего лишь совет, но никто не узнает.
Добро пожаловать в тяжелое шоу развлечений!
Все девчонки (Робби!), парни уходят (нет!)
Ты великолепна.
Может, выйдешь на сцену и станешь частью этого?
Я сказал: "Может быть, детка, детка, ОУ".
Уходи из жизни, в которой ты живешь,
Покажи мне свет, который ты даришь,
Я отдам тебе все, а потом еще немного, о-о-о-о-о!
"Он бы продал своих детей
За хит в Бельгии.
Бог знает, что он сделал
Для Номер один».
Добро пожаловать в тяжелое шоу развлечений,
Где чем больше ты видишь, тем меньше ты знаешь.
Добро пожаловать на тяжелое шоу,
Где Эминем встречает Барри Манилоу.
Я печально
Известен тем, что заставляю толпу петь припевы.
Я только что придумал это слово.
Давай любить жизнь, которой я живу,
Купаться в свете, который я даю.
"Он отдаст все и немного больше"»
Добро пожаловать в тяжелое шоу развлечений!
Я-Вулкан, который вот-вот взорвется.
Добро пожаловать в тяжелое шоу развлечений!
Вот как я хотел бы сказать «Привет».
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы