I tried to sleep upon my back so I could hold her all night long
As in my arms she slept, alas but no I couldn’t
And when daybreak came and found her at the far side of the bed
I tried to wake her, tried to stir her but she wouldn’t
In her fug she lay like someone dead, and even when I’d tug her head
And press and kiss and agitate and shake her
Or call her name or whisper it against her ear my breath warm
There were no words in this universe would wake her.
The girl who slept for Scotland
The girl who slept for Scotland
The girl who slept for Scotland
It took me time to comprehend this state of play
Extended to all her working waking shaking hours
And when she finally woke deep in the day
Still she did sleepwalk like a hollow ghost afloat in haunted towers
And though she heard she didn’t see, and though she saw she didn’t hear,
Attending only to what seemed precise and kind
Well she was settled in her dream, a shopping list of small illusions,
Pretty stories that she told her drowsy mind.
The girl who slept for Scotland
The girl who slept for Scotland
The girl who slept for Scotland
Yet I remember a day by a river wild
When she clung to me hard like a darling child
And at night in the sheets of a Dublin bed
When she moaned like a woman and gave sweet head
When we sang in songs together and our synchronised guitars
Played music to the rafters and made love among the stars
And our bodies beat like light in the beautiful embrace
And her tiny kisses burst like popping suns around my face.
But then trip decline collapse the lights went out she fell asleep again
Before my kiss-wet face was even dry
I really love your haircut she said talking in her sleep
The sleep-motes gathered in the dustbowls of her eyes
She teetered down the road apiece she and her man from dozy bedsit land
To the junkshop with her sleeping clothes in sacks
And when I’d gone she teetered down the road again, yawning as she went,
And went and brought the bloody damn things back.
The girl who slept for Scotland
The girl who slept for Scotland
The girl who slept for Scotland
Перевод песни The Girl Who Slept for Scotland
Я пытался уснуть за спиной, чтобы удержать ее всю ночь,
Пока она спала в моих объятиях, увы, но нет, я не мог.
И когда наступил рассвет и нашел ее на дальней стороне кровати.
Я пытался разбудить ее, пытался встряхнуть ее, но она не
Хотела, чтобы она лежала, как кто-то мертвый, и даже когда я тянул ее за голову
И давил, целовал и агитировал и тряс ее,
Или звал ее имя, или шептал ей на ухо, мое дыхание теплое.
В этой вселенной не было слов, которые разбудили бы ее.
Девушка, которая спала ради Шотландии,
Девушка, которая спала ради Шотландии,
Девушка, которая спала ради Шотландии.
Мне потребовалось время, чтобы понять это состояние игры, распространяющееся на все ее рабочие часы пробуждения, и когда она, наконец, проснулась в глубине дня, она все еще ходила во сне, как пустой призрак на плаву в башнях с привидениями, и хотя она слышала, что не видела, и хотя она не слышала, Она слушала только то, что казалось точным и добрым.
Что ж, она поселилась во сне, в списке покупок маленьких иллюзий,
Красивых историй, которые она рассказывала своим сонным умом.
Девушка, которая спала ради Шотландии, девушка, которая спала ради Шотландии, девушка, которая спала ради Шотландии, но я помню день у реки дикой, когда она крепко прижалась ко мне, как милый ребенок, и ночью на простынях кровати в Дублине, когда она стонала, как женщина, и отдавала сладкую голову, когда мы вместе пели песни, а наши синхронизированные гитары играли музыку к стропилам и занимались любовью среди звезд, и наши тела бились, как свет в красивых объятиях, и ее крошечные поцелуи, как солнце, как солнце на моем лице.
Но затем падение спадов отключилось, огни погасли, она снова заснула,
Прежде чем мое лицо было еще сухим.
Мне очень нравится твоя прическа, она сказала, что разговаривает во сне.
Спящие мотыльки, собравшиеся в пыльных птичках ее глаз,
Она стояла по дороге, она и ее мужчина из Дози бедсит Лэнд
В джункшоп со своей спальной одеждой в мешках,
И когда я ушел, она снова стояла на улице, зевая, когда она пошла,
И вернулась и принесла проклятые вещи.
Девушка, которая спала ради Шотландии,
Девушка, которая спала ради Шотландии,
Девушка, которая спала ради Шотландии.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы