Jesus our brother, strong and good
Was humbly born in a stable rude
And the friendly beasts around Him stood
Jesus our brother, strong and good
«I,» said the donkey, shaggy and brown
«I carried His mother up hill and down
I carried His mother to Bethlehem town»
«I,» said the donkey, shaggy and brown
«I,» said the cow, all white and red
«I gave Him my manger for His bed
I gave Him my hay to pillow His head»
«I,» said the cow, all white and red
«I,» said the sheep with curly horn
«I gave Him my wool for His blanket warm
He wore my coat on Christmas morn»
«I,» said the sheep with curly horn
«I,» said the dove from the rafters high
«I cooed Him to sleep so that He would not cry
We cooed Him to sleep, my mate and I»
«I,» said the dove from the rafters high
Thus every beast by some good spell
In the stable dark was glad to tell
Of the gift they gave Emmanuel
The gift they gave Emmanuel
Перевод песни The Friendly Beasts
Иисус, наш брат, сильный и добрый,
Смиренно родился в конюшне, грубый,
И вокруг него стояли дружелюбные звери.
Иисус, брат наш, сильный и добрый «я», - сказал осел, лохматый и бурый «я нес его мать на холме и вниз, я нес его мать в Вифлеемский город» «я», - сказал осел, лохматый и коричневый «я», - сказал корова, вся белая и красная «я дал ему свою ясль для его кровати.
Я дала ему свое сено, чтобы он положил голову на подушку» "
я", - сказала корова, вся белая и красная "
я", - сказала овца с кудрявым рогом"
, - я дала ему свою шерсть для теплого одеяла.
Он носил мое пальто в рождественское утро».
» Я", - сказала овца с кудрявым рогом.
«Я", - сказал голубь с высоты стропил,
- " я готовил его спать, чтобы он не плакал.
Мы пригнали его спать, мой друг и я "
"я", - сказал голубь с высоты стропил,
Поэтому каждый зверь каким-то хорошим заклинанием
В темной конюшне был рад рассказать
О даре, который они дали Эммануилу,
Подарке, который они дали Эммануилу.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы