My father was the keeper of the Eddystone Light
And he slept with a mermaid one fine night
From this union there came three
A porpoise and a porgy and the other was me
Yo, ho, ho, the wind blows free, oh, for a life on the rolling sea
One night while I was a-trimmin' of the glim
A-singin' a verse from the evening hymn
A voice from the starboard shouted, «Ahoy!»
And there was my mother a-sittin' on a buoy
Yo, ho, ho, the wind blows free, oh, for a life on the rolling sea
«Oh, what has become of my children three?»
My mother then she asked of me
«One was exhibited as a talking fish
And the other was served in a chafing dish»
Yo, ho, ho, the wind blows free, oh, for a life on the rolling sea
Then the phosphorus flashed in her seaweed hair
I looked again, and my mother wasn’t there
A voice come a-echoing out through the night:
«To Hell with the keeper of the Eddystone Light!»
Yo, ho, ho, the wind blows free, oh, for a life on the rolling sea
Перевод песни The Eddystone Light
Мой отец был хранителем света
Эддистона, и он спал с русалкой, в одну прекрасную ночь
Из этого союза пришли три
Свиньи и порги, а другой был я.
Йоу, хо, хо, ветер дует свободно, о, За жизнь в катящемся море,
Однажды ночью, когда я был-тримминг из Клима,
Пою куплет из вечернего гимна,
Голос с правого борта крикнул: "Эй!"
И моя мать сидела на буе.
Йоу, хо, хо, ветер дует свободно, о, За жизнь на катящемся море:
"О, что стало с моими детьми тремя?»
Моя мать тогда спросила меня:
"одна была выставлена в качестве говорящей рыбы,
А другая была подана в натирающем блюде».
Йоу, хо, хо, ветер дует свободно, о, За жизнь на катящемся море,
А затем фосфор вспыхнул в ее волосах из морских водорослей.
Я снова посмотрел, и моей матери там не было.
Голос раздается эхом всю ночь:
»К черту хранителя света Эддистона!"
Йоу, хо, хо, ветер дует свободно, о, ради жизни в прокатном море.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы