When they went to bed that night no-one would have believed
That in the morning light would not be there
The dark hung heavy on the air like the grip of a jealous man
No place was there known to have been spared
Then panic took control of minds as fear hit everyone
The day the light went out of the daytime sky
Artificial light could hardly penetrate the gloom
Nothing out of reach could be observed
Looting, pillage, murder, rape became the rule of that day
Who hit him no one knew or whom he hit
Cars were caught in pileups and the planes could never land
The day the light went out of the daytime sky
«Now I can rest here after my journey
Now I can feed here before I continue»
Some there were who’s heads were clear who sought, tried to find
The nature of this deadly foe, the dark
It seemed the sun was still somewhere though hidden from their sight
By something, though amorphous, yet alive
And so they looked for ways to rid themselves of the parasite
The day the light went out of the daytime sky
«Now I can rest here after my journey
Now I can feed here before I continue»
They tried in many fruitless ways to see the noonday sun
By blasting with their missiles through the dark
But soon a kind of sleepy state came over everyone
Till nothing seemed to stir or even breathe
And when the darkness chose to disappear not many had survived
Then came a shadow — another had arrived
And again the light went out the daytime sky
Перевод песни The Day The Light Went Out
Когда они ложились спать той ночью, никто бы не поверил,
Что в утреннем свете не будет там.
Темнота повисла в воздухе, словно хватка ревнивца,
Не было места, которое, как известно, было
Пощадлено, а затем паника взяла контроль над разумом, когда страх поразил всех.
В день, когда свет вышел из дневного неба, искусственный свет едва мог проникнуть во мрак, ничто не могло быть замечено, грабежи, убийства, изнасилования стали правилом того дня, кто ударил его, никто не знал или кого он ударил, машины были пойманы в пилеупы, а самолеты никогда не могли приземлиться в день, когда свет вышел из дневного неба, теперь я могу отдохнуть здесь после моего путешествия.
Теперь я могу питаться здесь, прежде чем продолжу».
Кто-то там был, чьи головы были ясны, кто искал, пытался найти
Природу этого смертельного врага, темнота,
Казалось, солнце все еще где-то, хотя и скрыто от их взгляда
Чем-то, хоть и аморфным, но все же живым.
И поэтому они искали способы избавиться от паразита.
В день, когда свет погас в дневном небе "
теперь я могу отдохнуть здесь после моего путешествия.
Теперь я могу питаться здесь, прежде чем продолжу».
Они пытались во многих бесплодных способах увидеть полуденное солнце,
Взрывая свои ракеты сквозь темноту,
Но вскоре над каждым наступило сонное состояние,
Пока ничего не пошевелилось или даже не дышало.
И когда тьма решила исчезнуть, не многие выжили.
Затем появилась тень — появилась другая,
И снова свет погас дневное небо.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы