Away to the west’s where I’m longing to be,
Where the beauties of heaven unfold by the sea,
Where the sweet purple heather blooms fragrant and free,
On a hilltop high above the Dark Island.
Oh, isle of my childhood, I’m dreaming of thee,
As the steamer leaves Oban and passes Tiree,
Soon I’ll capture the magic that lingers for me,
When I’m back once more upon the Dark Island.
So gentle the sea breeze that ripples the bay,
Where the stream joins the ocean, and young children play;
On the strand of pure silver, I’ll welcome each day,
And I’ll roam for ever more the Dark Island.
True gem of the Hebrides, bathed in the light
Of the midsummer dawning that follows the night
How I yearn for the cries of the seagulls in flight.
As they circle high above the Dark Island
Перевод песни The Dark Island (An T-Eilean Dorcha)
Далеко на запад, где я хочу быть,
Где красота рая раскрывается у моря,
Где сладкая пурпурная вереск расцветает ароматно и свободно,
На вершине холма, высоко над темным островом.
О, остров моего детства, я мечтаю о тебе,
Когда пароход покидает Обан и проходит мимо Тири,
Скоро я поймаю магию, которая остается для меня,
Когда я снова вернусь на темный остров.
Так нежен морской бриз, что рябит залив,
Где поток сливается с океаном, и играют маленькие дети;
На пряди чистого серебра я буду приветствовать каждый день,
И я буду бродить по темному острову.
Истинная жемчужина Гебридов, омытая светом
Летнего рассвета, что следует за ночью.
Как я тоскую по крикам чаек в полете.
Они кружатся высоко над темным островом.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы