«So, what’s so good about new?» they’d ask
«Well,» I’d say, «new is… interesting.»
«And what,» they would say, «is so good about interesting?»
«Well, interesting is, you know… It’s… interesting. It’s like… being awake,»
and I’m treading water now
«And what is so good about being awake?» they’d say
Finally I got the hang of this: never answer a question in Israel;
always answer by asking another question
But the Israelis were very curious about the Gulf War and what Americans had
thought about it, and I tried to think of a good question to ask and answer to
this
But what was really on my mind was that the week before, I had myself been
testing explosives in a parking lot in Tel Aviv. Now, this happened because I
had brought some small stage bombs to Israel as props for this performance,
and the Israeli promoter was very interested in them. And it turned out that
he was on weekend duty on one of the bomb squads, and bombs were also something
of a hobby during the week
So I said, «Look, you know, these bombs are nothing special, just,
just a little smoke.»
And he said, «Well, we can get much better things for you.»
And I said, «No really, these are fine…»
And he said, «No, but it should be big! Theatrical! It should make an
impression. I mean, you really need just the right bomb.»
And so one morning he arranged to have about fifty small bombs delivered to a
parking lot, and since he looked on it as a sort of special surprise favor,
I couldn’t really refuse
So we’re on this parking lot testing the bombs, and after the first few
explosions I found I was really getting pretty interested
They all had very different characteristics:
Some had fiery orange tails and made these low paah, paah, paah, popping sound;
Others exploded mid-air and left long smoky, slinky trails
And he had several of each kind in case I needed to review them all at the end,
and I’m thinking:
Here I am, a citizen of the world’s largest arms supplier, setting off bombs
with the world’s second largest arms customer, and I’m having a great time!
So even though the diplomatic part of the trip wasn’t going so well,
at least I was getting some instruction in terrorism
And it reminded me of something in a book by Don DeLillo, about how terrorists
are the only true artists left because they’re the only ones who are still
capable of really surprising people
And the other thing it reminded me of were all the attempts during the Gulf War
to outwit the terrorists
And I especially remember an interesting list of tips devised by the US embassy
in Madrid, and these tips were designed for Americans who found themselves in
war-time airports
The idea was not to call ourselves to the attention of the numerous foreign
terrorists who were presumably lurking all over the terminal, so the embassy
tips were a list of mostly don’ts
Things like:
Don’t wear a baseball cap;
Don’t wear a sweat shirt with the name of an American university on it;
Don’t wear Timberlands with no socks;
Don’t chew gum;
Don’t yell «Ethel, our plane is leaving!»
I mean it’s weird when your entire culture can be summed up in eight giveaway
characteristics
And during the Gulf War I was traveling around Europe with a lot of equipment
and all the airports were full of security guards who would suddenly point to a
suitcase and start yelling:
«Whose bag is this? I wanna know right now who owns this bag.»
And huge groups of passengers would start fanning out for the bag just running
around in circles like a SCUD missile was on its way in
And I was carrying a lot of electronics, so I had to keep unpacking everything
and plugging it in and demonstrating how it all worked
And I guessed I did seem a little fishy; A lot of this stuff wakes up
displaying LED program readouts that have names like Atom Smasher,
and so it took a while to convince them that they weren’t some kind of
portable espionage system
So I’ve done quite a few of these sort of impromptu new music concerts for
small groups of detectives and customs agents, And I’d have to keep setting all
this stuff up, And they’d listen for a while and they’d say, «So uh,
what’s this?» And I’d pull out something like
This filter, and say, «Now this is what I’d like to think of as the voice of
Authority.» And it would take me a while to tell them how I used it for songs
that were, you know, about various forms of control, and they would say, «Now,
why would you want to talk like that?»
And I looked around at the SWAT teams, and the undercover agents,
and the dogs and the radio in the corner tuned to the Superbowl coverage of
the war, and I’d say «Take a wild guess.»
Finally of course, I got through. It was, after all, American-made equipment.
And the customs agents were all talking about the effectiveness- no the beauty,
the elegance, of the American strategy of pinpoint bombing. The high tech
surgical approach which was being reported on CNN as something between grand
opera and the Superbowl
Like the first reports before the blackout, when TV was live and everything was
heightened, and it was so euphoric
Перевод песни The Cultural Ambassador
"Итак, что хорошего в новом?" - спрашивали они "Ну," я бы сказал: "новое-это ... интересно". "и что," они бы сказали: "так хорошо в интересном? ""ну, интересно, знаешь ... это ... интересно. это как ... просыпаться", и теперь я иду по воде.
» И что хорошего в том, чтобы проснуться? " - говорили они.
В конце концов, я понял это: никогда не отвечай на вопрос В Израиле;
всегда отвечай, задавая другой вопрос,
Но израильтянам было очень любопытно о войне в заливе и о том, что
думали об этом американцы, и я пытался придумать хороший вопрос, чтобы спросить и ответить на него.
на самом
Деле я думал о том, что неделю назад я был сам по себе.
я испытывал взрывчатку на стоянке в Тель-Авиве, и это случилось потому, что я привез в Израиль несколько маленьких сценических бомб в качестве реквизита для этого представления, и израильский промоутер был очень заинтересован в них, и оказалось, что он был на выходных в одном из саперных отрядов, и бомбы тоже были чем-то вроде хобби в течение недели.
Итак, я сказал: «Послушай, знаешь, эти бомбы-ничего особенного,
просто немного дыма»
, и он сказал: "что ж, мы можем получить для тебя гораздо лучшие вещи».
И я сказал: "Нет, на самом деле, все в порядке..."
И он сказал: "Нет, но это должно быть большим! театральным!
впечатление. я имею в виду, что вам действительно нужна именно та бомба.»
И однажды утром он устроил так, чтобы на стоянку было доставлено около пятидесяти маленьких бомб,
и поскольку он смотрел на это как на нечто особенное,
Я не мог отказаться.
Итак, мы на этой стоянке, испытываем бомбы, и после первых нескольких.
взрывы, которые я нашел, меня действительно очень интересовали, у всех они были очень разные характеристики: у некоторых были огненно-оранжевые хвосты, и я делал эти низкие паа, паа, паа, хлопающие звуки; другие взрывались в воздухе и оставляли длинные дымные, обтягивающие следы, и у него было несколько таких, на случай, если мне нужно было их все рассмотреть в конце, и я думаю:
Вот я, гражданин самого большого в мире поставщика оружия, устанавливаю бомбы
со вторым по величине в мире покупателем оружия, и я отлично провожу время!
Несмотря на то, что дипломатическая часть поездки прошла не так хорошо, по крайней мере, я получал какие-то инструкции по терроризму, и это напомнило мне о чем-то в книге Дона Делильо о том, что террористы-единственные настоящие артисты, потому что они единственные, кто все еще способен действительно удивлять людей, и о чем-то другом, о чем мне напомнили все попытки во время войны в заливе перехитрить террористов, и я особенно помню интересный список советов, придуманных американским посольством в Мадриде, и эти советы были созданы для американцев, которые нашли себя в
военные аэропорты.
Идея была не в том, чтобы привлечь к себе внимание многочисленных иностранных
террористов, которые, по-видимому, скрывались по всему терминалу, поэтому советы посольств
были в основном дон'Тами.
Такие вещи, как:
Не надевай бейсболку;
Не надевай толстовку с именем американского университета на ней;
Не носите леса без носков.
Не жуй жвачку,
Не кричи: "Этель, наш самолет улетает!»
Я имею в виду, это странно, когда вся твоя культура может быть суммирована в восьми
характеристиках поддавки.
И во время войны в заливе я путешествовал по Европе с большим количеством оборудования,
и все аэропорты были полны охранников, которые внезапно указывали на
чемодан и начинали кричать:
"Чья это сумка? я хочу знать прямо сейчас, кому принадлежит эта сумка"
, и огромные группы пассажиров начали бы раздуваться для сумки,
просто бегая по кругу, как ракета "СКАД", которая уже была на пути.
У меня было много электроники, поэтому мне пришлось продолжать распаковывать все и подключать к нему и демонстрировать, как все это работает, и я догадался, что я кажусь немного подозрительным; многие из этих вещей просыпаются с показаниями светодиодных программ, у которых есть имена, такие как Atom Smasher, и поэтому потребовалось время, чтобы убедить их, что они не были чем-то вроде того.
портативная система шпионажа.
Так что я сделал довольно много таких импровизированных новых концертов для
маленьких групп детективов и таможенных агентов, и мне придется продолжать все это.
это все, и они слушали какое-то время, и они говорили: "так что,
что это?" и я вытаскивал что-то вроде
Этот фильтр и говорит: "Теперь это то, о чем я хотел бы думать, как о голосе.
Власть» " и мне потребовалось бы время, чтобы рассказать им, как я использовал ее для песен,
которые были, вы знаете, о разных формах контроля, и они сказали бы: «так
почему же ты хочешь так говорить?»
И я огляделся на команды спецназа, и тайных агентов,
и собак, и радио в углу, настроенное на Суперкубок, освещающий
войну, и я бы сказал: "Дай волю догадкам".
Наконец-то, конечно, я справился. в конце концов, это было американское оборудование.
И все таможенные агенты говорили об эффективности-нет, о красоте, изяществе американской стратегии точечной бомбардировки, о хай-тек-хирургическом подходе, о котором рассказывали на канале Си-эн-эн, как о чем-то между Большой оперой и Суперкубком, как о первых репортажах перед отключением, когда телевизор был в прямом эфире и все было усилено, и это было так эйфорично.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы