Marie-Claire, j’ai marche toute la soiree
Ton portrait toujours pres de mon coeur
Je veux te dire que je t’ai reve tout l’ete
Marie-Claire, s’il te plait, n’est pas peur
I brought you some colours to paint with
On the nights when it’s cold outside
And I’ll shoot that blue-eyed son of a bitch
'Cause it’s me who’ll have you for his bride
Marie-Claire, it’s no good la vie d’une danseuse
Tous les yeux, they’re on you, I can’t stand
Don’t you know that you are my amoureuse
Marie Claire, let them all be damned
My hands have bled to the bone
I brought you a drawing to see
Of the cabin made of sticks and stones
And there you will learn to love me
Marie Claire, j’ai sale beaucoup d' poissons
Et les bois du Nord maintenant sont tranquilles
Je te promet de ne pas boire la boisson
Oublie le Montreal, la vieille ville
As I lay you there on the backseat
All in white there, dans mon char
Take your time Marie Claire and sleep
As I bring you up to Labrador
Перевод песни The Collection of Marie Claire
Marie-Claire, j'AI marche toute la soiree
TON портрет тужур пре-де-МОН-Кер
Je veux te dire que je t'AI reve tout l'ete
Marie-Claire, s'I te plait, n'est pas peur.
Я принесла тебе краски для раскрашивания
В ночи, когда на улице холодно,
И я пристрелю этого голубоглазого сукиного
сына, потому что ты будешь моей невестой.
Мари-Клер, это нехорошо, ла-Ви-де-Юн-дансез-ту-
Ле-ю, они на тебе, я не выношу.
Разве ты не знаешь, что ты моя амурез,
Мэри Клер, пусть они все будут прокляты?
Мои руки кровоточат до костей.
Я принес тебе рисунок, чтобы увидеть
Хижину из палок и камней,
И там ты научишься любить меня.
Marie Claire, j'AI sale, боку-де-Пуассон
И Ле-Буа-дю-Норд-мейнтенант СОНТ-транкиль.
Je te promet de ne pas boire la boisson
Oublie Le Montreal, La vieille ville,
Когда я лежу на заднем сиденье,
Все в Белом, dans mon char.
Не торопись, Мэри Клер, и поспи,
Пока я приведу тебя в Лабрадор.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы