It was six men of Indostan
To learning much inclined
Who went to see the Elephant
(Though all of them were blind)
That each by observation
Might satisfy his mind
The First approached the Elephant
And happening to fall
Against his broad and sturdy side
At once began to bawl
«God bless me! but the Elephant
Is very like a wall!»
The Second, feeling of the tusk
Cried, «Ho! what have we here
So very round and smooth and sharp?
To me 'tis mighty clear
This wonder of an Elephant
Is very like a spear!»
The Third approached the animal
And happening to take
The squirming trunk within his hands
Thus boldly up and spake
«I see,» quoth he, «the Elephant
Is very like a snake!»
The Fourth reached out an eager hand
And felt about the knee
«What most this wondrous beast is like
Is mighty plain,» quoth he
«'Tis clear enough the Elephant
Is very like a tree!»
The Fifth who chanced to touch the ear
Said: «E'en the blindest man
Can tell what this resembles most
Deny the fact who can
This marvel of an Elephant
Is very like a fan!»
The Sixth no sooner had begun
About the beast to grope
Than, seizing on the swinging tail
That fell within his scope
«I see,» quoth he, «the Elephant
Is very like a rope!»
And so these men of Indostan
Disputed loud and long
Each in his opinion
Exceeding stiff and strong
Though each was partly in the right
And all were in the wrong!
Moral
So oft in theologic wars
The disputants, I ween
Rail on in utter ignorance
Of what each other mean
And prate about an Elephant
Not one of them has seen!
Перевод песни The Blind Men and the Elephant
Это были шесть человек из Индостана,
Чтобы узнать много склонных,
Кто пошел посмотреть на слона (
хотя все они были слепы)
, что каждый по наблюдениям
Мог бы удовлетворить свой разум.
Первый подошел к слону
И случилось упасть
На его широкую и крепкую сторону,
Сразу же начал кричать:
"Боже, благослови меня! но слон
Очень похож на стену!"
, второй, чувствуя бивень,
Кричал: "Хо! что мы здесь
Такие круглые, гладкие и острые?
Для меня совершенно ясно,
Что это чудо слона
Очень похоже на копье!»
Третий подошел к животному, и случилось так, что он взял извивающийся ствол в свои руки, так смело поднялся и произнес «» я вижу«, квот-он", слон очень похож на змею!", четвертый протянул Страстную руку и почувствовал колено", что больше всего этот чудесный зверь похож на могучую равнину», квот-он «достаточно ясен, слон очень похож на дерево!», пятый, кто танцевал, чтобы прикоснуться к уху, сказал: «Эн слепей".
Могу сказать, на что это похоже больше
Всего, отрицаю тот факт, кто может
Это чудо слона
Очень похоже на фаната!»
Шестое не успело начаться о звере, чтобы нащупать, чем, схватив за качающийся хвост, который упал в его поле зрения, "я вижу, "квот он", "слон очень похож на веревку!" и поэтому эти люди Индостана спорят громко и долго, каждый по его мнению, превышая Жесткость и силу, хотя каждый был частично прав, и все были неправы!
Мораль
Так часто в богословских войнах
Спорящие, я тащусь
В полном незнании
Того, что значат друг
Для друга, и Прате о слоне,
Которого не видел ни один из них!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы