The bird is in the birdcage
Oh, the cruelest fate
To take for your delight his gift of flight away
A lover with no love life
A groom kept from his bride
Just beyond the walls and prison bars that hold him tightly by and by
Is there ever any wonder why the caged bird cries?
He retreats like frost in sunlight
Melts like wax beneath a flame
A kindly dog, when cornered, bites
He must be caged if he can’t be tamed
(If he can’t, if he can’t, if he can’t be tamed)
If he can’t, if he can’t be tamed
(If he can’t, if he can’t, if he can’t be tamed)
He must be caged if he can’t be tamed
(If he can’t, if he can’t, if he can’t be tamed)
If he can’t, if he can’t be tamed
The hatter’s in the madhouse
Must you the beast arouse?
The mercury will rise and burn his mind, by his delusion he’s confined
Who could ever know what oddities he holds inside?
Перевод песни The Bird Is in the Birdcage
Птица в птичьей клетке.
О, самая жестокая судьба -
Забрать для своего наслаждения его дар бегства прочь,
Любовника без любви,
Жениха, держащегося от своей невесты
Прямо за стенами и тюремными решетками, которые крепко держат его рядом и рядом.
Интересно ли когда-нибудь, почему птица в клетке плачет?
Он отступает, как мороз на солнце,
Тает, как воск под пламенем,
Добрая собака, загнанная в угол, кусается.
Он должен быть заключен в клетку, если его нельзя приручить.
(Если он не может, если он не может, если его нельзя приручить)
Если он не может, если его нельзя приручить.
(Если он не может, если он не может, если его нельзя приручить)
Он должен быть заключен в клетку, если его нельзя приручить.
(Если он не может, если он не может, если его нельзя приручить)
Если он не может, если его нельзя приручить.
Шляпник в сумасшедшем
Доме, должен ли ты, зверь, пробудить?
Меркурий восстанет и сожжет его разум, из-за его заблуждения он заключен,
Кто мог знать, какие странности он держит внутри?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы