The best fears of our lives
Can all come true if we let them
When all our heroes have died
And we all become legends
The best fears of our lives will disappear when it’s time
But I’ll still love you when your parents die
And when my parents die
And we’re forced to face this world together terrified
Someday we’ll be on our own
With our bags packed walking out our childhood homes
And I’ll be carrying mind states to carry in mine
You’ll be hysterical staring up at the stereo crying
If all I ever wanted was too soon endeared
Then I long to be forgotten and my roots stripped bare
I looked for answers on the posters in my room this year
They told me… stop, you’re being too sincere
This is for the girls that I’ve kissed who are named after cities
Shelby, Berlin, and Madison, Chelsea, Lily, and Tippy
We made a big city vow that we once cleared
To never let our country sides keep us here
But we just buried a boy who used to laugh in my car
When we gutted up packs of cigars in vanishing factory yards
So like the poetry you draft on your arms
We weren’t wrong, the world had to be ours
We’re taking the ages we changed and we’re breaking our vows
We prayed for the rain at the lake when we came there to drown
We were power line conquerors but one day they chained us down
Yeah there were one too many days when I just wanted out
I just wanted out
These are the best fears
Of our lives
My glory years left, as wild as they came
All my friends moved west, they got tired of the rain
How can you pack your bags when you don’t know who you are
I hope Los Angeles is beautiful and treats you all like movie stars
With its skin deep wish
My anemic blood brother, you did me big
Dear Pat, I’ll have your back until you’re big needless
I still believe that you gon be the next Springsteen, kid
I’m not proud of it
How can I walk down
On the mountains of forced ground
In the valleys of lost solaces
Every day the armor on my heart lives on surrounding me
I promise I’ll thank God that I finally got
Out of it
Let the music be my hospital room
Let the girls next door sing their gospel tunes
From a college dorm room I have not improved
I think we all live our lives with a lot to lose
Right here
And the best fears of our lives
Can all come true if we let them
When all our heroes have died
And we all become legends
The best fears of our lives will disappear when it’s time
But I’ll still love you when your parents die
And when my parents die
Yeah ill still love you when our parents die
We’re taking the bridges we built and we’re breaking them down
We were thieves of convenience store castles in paper made towns
Yeah our parents all broke up and one day repainted the house
And there were one too many days when I just wanted out
I just wanted out
These are the best fears
Of our lives
My grandfather’s face looked like a grandfather clock
There in the hospital the whole family watched
As the student nurse fixed the medicine box
Because it was beeping all day
Now the pressure inclines
Forget the evidence I’ve never been the adventurous kind
Give me sentences
Send in a sensitive sense of denial
Let’s not be selfish
We have the rest of our lives
To follow where our bucket lists will cave our ships
And know we died laughing when we break our ribs
With the dartboard shining where the brakecar kids
Turn to skeletons who only work in graveyard shifts
When we’re overdue
Lying on our deathbeds painted gold and blue
We’ll see the reason for the things we’re going through
My grandfather says
«This country beat a great depression and so can you»
Nowhere’s as perfect as places that wait to be found
I hide from the future instead does that make me a coward
So when I end up in a highwayside grave unannounced
I’ll still believe that somehow someday we’ll make it out
We will make it out
These are the best fears
Of our lives
These are the best fears of our lives
Now I need roses so I can bid farewell to what’s passed away
Now I need roses so I can bid farewell to what’s passed away
Now I need roses so I can bid farewell to what’s passed away
Now I need roses so I can bid farewell to what’s passed away
The best fears of our lives
I need roses so I can bid farewell to what’s passed away
The best fears of our lives
I need roses so I can bid farewell to what’s passed away
The best fears of our lives
I need roses so I can bid farewell to what’s passed away
The best fears of our lives
I need roses so I can bid farewell to the best fears of our lives
Перевод песни The Best Fears of Our Lives
Лучшие страхи нашей жизни.
Все может сбыться, если мы позволим им,
Когда все наши герои умрут,
И все мы станем легендами.
Лучшие страхи нашей жизни исчезнут, когда придет время,
Но я все равно буду любить тебя, когда умру твои родители.
И когда мои родители умирают,
И мы вынуждены встретиться лицом к лицу с этим миром в ужасе.
Когда-нибудь мы будем сами по себе,
С сумками, набитыми, выйдя из наших детских домов,
И я буду носить с собой состояния разума, чтобы нести в себе,
Вы будете истерично смотреть на стерео плач.
Если все, что я когда-либо хотел, было слишком
Рано, я жажду быть забытым, а мои корни обнажены.
Я искал ответы на плакаты в своей комнате в этом году.
Они сказали мне ... остановись, ты слишком искренен.
Это для девушек, которых я целовал, названных в честь городов
Шелби, Берлина и Мэдисона, Челси, Лили и Типпи.
Мы дали обет большого города, который когда-то давали,
Чтобы никогда не позволяли нашим сельским сторонам держать нас здесь.
Но мы похоронили парня, который смеялся в моей машине.
Когда мы выпотрошили пачки сигар в исчезающих заводских дворах,
Так что, как стихи, которые ты набросал на своих руках,
Мы не ошиблись, мир должен был быть нашим.
Мы берем годы, которые изменили, и нарушаем свои клятвы.
Мы молились о дожде у озера, когда мы пришли туда, чтобы утонуть.
Мы были завоевателями линии электропередач, но однажды они сковали нас цепями.
Да, было слишком много дней, когда я просто хотел уйти,
Я просто хотел уйти.
Это лучшие страхи
Нашей жизни.
Годы моей славы остались такими же дикими, как и они.
Все мои друзья переехали на запад, они устали от дождя.
Как ты можешь паковать свои вещи, когда ты не знаешь, кто ты,
Я надеюсь, Лос-Анджелес прекрасен и относится ко всем вам, как к кинозвездам
С его кожей, желаю,
Чтобы мой брат-анемия крови, ты сделал меня большим.
Дорогой Пэт, я буду прикрывать тебя, пока ты не станешь большим,
Я все еще верю, что ты будешь следующим Спрингстином, малыш.
Я не горжусь этим.
Как я могу спуститься вниз
По горам вынужденной земли
В долинах потерянных солей?
Каждый день броня на моем сердце живет, окружая меня,
Я обещаю, я буду благодарен Богу, что наконец-
То выбрался из нее.
Пусть музыка будет моей больничной палатой,
Пусть девушки по соседству поют свои евангельские мелодии
Из комнаты в общежитии колледжа, я не улучшился.
Я думаю, что мы все живем с большим, чтобы потерять
Прямо здесь,
И лучшие страхи наших жизней.
Все может сбыться, если мы позволим им,
Когда все наши герои умрут,
И все мы станем легендами.
Лучшие страхи нашей жизни исчезнут, когда придет время,
Но я все равно буду любить тебя, когда умру твои родители.
И когда мои родители умрут.
Да, я все еще люблю тебя, когда наши родители умирают,
Мы берем мосты, которые построили, и разрушаем их.
Мы были ворами замков ночных магазинов в бумажных городах.
Да, наши родители расстались и однажды перекрасили дом,
И было слишком много дней, когда я просто хотел уйти,
Я просто хотел уйти.
Это лучшие страхи
Нашей жизни.
Лицо моего дедушки было похоже на часы дедушки
В больнице, вся семья наблюдала,
Как медсестра-студентка починила аптечку,
Потому что она плакала весь день.
Теперь давление склоняется.
Забудь о том, что я никогда не был авантюрным,
Дай мне приговоры,
Отправь чувствительное чувство отрицания.
Давай не будем эгоистами.
У нас есть остаток наших жизней, чтобы следовать за тем, где наши ковшовые списки разрушат наши корабли и знают, что мы умерли, смеясь, когда мы ломаем ребра с помощью дротика, сияющего, где дети-бракккары превращаются в скелеты, которые работают только на кладбищенских сменах, когда мы запоздали, лежа на наших смертных клумбах, окрашенных золотом и синим, мы увидим причину того, что мы переживаем.
Мой дед говорит:
"эта страна победила Великую депрессию, и ты тоже можешь».
Нигде не так идеально, как места, которые ждут, чтобы их нашли.
Вместо этого я прячусь от будущего, делает ли это меня трусом?
Так что когда я окажусь в могиле на шоссе без предупреждения,
Я все равно буду верить, что однажды мы как-нибудь справимся,
Мы справимся.
Это лучшие страхи
Нашей жизни,
Это лучшие страхи нашей жизни.
Теперь мне нужны розы, чтобы попрощаться с тем, что прошло.
Теперь мне нужны розы, чтобы попрощаться с тем, что прошло.
Теперь мне нужны розы, чтобы попрощаться с тем, что прошло.
Теперь мне нужны розы, чтобы попрощаться с тем, что прошло,
С лучшими страхами нашей жизни.
Мне нужны розы, чтобы попрощаться с тем, что прошло,
С лучшими страхами нашей жизни.
Мне нужны розы, чтобы попрощаться с тем, что прошло,
С лучшими страхами нашей жизни.
Мне нужны розы, чтобы попрощаться с тем, что прошло,
С лучшими страхами нашей жизни.
Мне нужны розы, чтобы попрощаться с лучшими страхами нашей жизни.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы