Captain Robert took his men
And flew to Prague and back again
Some fell off and some dropped dead
And some put bullets through their heads
A skeleton crew is what came back
Who’d lived through mutiny, plague and flak
Strong and calloused, brave and tired
All those who could stay inspired
Captain Robert took his ship
To Beijing and to Mozambique
Stir crazy or in irons he clapped them
One of them tried to kiss the captain
Captain Robert looked at his crew
And saw that everyone was new
The crew got broke through misadventure
No one could take another gut wrencher
Captain Roberts took his crew
To Shangri-la and Timbuktu
Some went crazy, some got mad
Some he kicked off ship in Chad
A skeleton crew is what came back
And once in port he filled his sack
With bribes and cash and fame and coin
Things to make a new crew join
Перевод песни The Ballad of Captain Robert
Капитан Роберт взял своих людей
И полетел в Прагу и обратно,
Кто-то упал, кто-то упал замертво,
А кто-то пустил пули в головы.
Скелет команды-это то, что вернулось,
Кто жил через мятеж, чуму и Флак,
Сильный и мозолистый, храбрый и уставший,
Все те, кто мог оставаться вдохновленным.
Капитан Роберт взял свой корабль
В Пекин и в Мозамбик,
Взбесился или в железе, он хлопнул их,
Один из них попытался поцеловать капитана.
Капитан Роберт посмотрел на свою команду
И увидел, что все новые.
Команда прорвалась через несчастье,
Никто не мог взять еще один гаечный ключ.
Капитан Робертс отвез свою команду
В Шангри-Ла и Тимбукту,
Кто-то сошел с ума, кто-то сошел с ума,
Кого-то он выгнал с корабля в Чаде.
Скелетная команда-это то, что вернулось,
И однажды в порту он наполнил свой мешок
Взятками, деньгами, славой и монетами,
Чтобы заставить новую команду присоединиться.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы