Soy un agradecido
Por todos los avances
De la tecnología
La ciencia y sus alcances
Pero tengo un amor en Japón
Y quisiera abrazarlo ya
Y otro amor en Bogotá
Que no quiere ni puede esperar…
Teletransportación ¿quién inventará
La teletransportación?
Y al señor Stephen Hawking
Por todo lo que hizo
Pero quiero ver el horizonte
Desde los cerros de Valparaíso.
Teletransportación ¿quién inventará
La teletransportación?
Teletransportación ¿quién patentará
La teletransportación?
No quiero tener que convencer a nadie de nada
No quiero tener que convencer a nadie
Soy un gran entusiasta de la telepatía
Y ni hablar del evitar, esa es mi especialidad
Y nos podemos apreciar
A través de un fotón (o fotones)
Crear un mantra o un loop
Apenas pisando un botón…
Teletransportación…
A los señores inventores
No hay abracadabra
Por favor no tarden
Porque ya inventaron la palabra…
Teletransportación
Перевод песни Teletransportación
Я благодарен.
За все достижения
Технологии
Наука и ее масштабы
Но у меня есть любовь в Японии.
И я хотел бы обнять его сейчас.
И еще одна любовь в Боготе
Который не хочет и не может ждать.…
Телепортация кто придумает
Телепортация?
И мистеру Стивену Хокингу.
За все, что он сделал.
Но я хочу увидеть горизонт.
С холмов Вальпараисо.
Телепортация кто придумает
Телепортация?
Телепортация кто запатентует
Телепортация?
Я не хочу никого ни в чем убеждать.
Я не хочу никого убеждать.
Я большой энтузиаст телепатии
И не говоря уже о том, чтобы избегать, это моя специальность
И мы можем оценить друг друга
Через фотон (или фотоны)
Создание мантры или петли
Как раз наступая на кнопку…
Телепортация…
Господа изобретатели
Нет абракадабры
Пожалуйста, не задерживайтесь.
Потому что они уже придумали это слово.…
Телепортация
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы