We burned out the camouflage sun
Traced the roads without anyone
The heat on each word whispers what to do
You turn to me and say «I'm right behind you» (I'm right behind you)
Whenever we’re together
You are a portrait of the night
Like deadly weather
Wrapped around me tight
On the Telecoast, we found the one
The one thing we needed more than love
The one thing that’s bigger than us
It’s never gonna let us go (Let us go)
So let’s go
Make me a believer, a gambler of fate
Take my hand, let me fall deep into your wake
Bring me to the sinners, not the saints who drink alone
With the weight of what’s to come, I can’t make it on my own
On the Telecoast, we found the one
The one thing we needed more than love
The one thing that’s bigger than us
It’s never gonna let us go (Let us go)
So let’s go
More than love, more than love
More than love, more than love
More than love, more than love
And we needed more than love
(Telecoast, Telecoast)
(Telecoast, Telecoast)
(Telecoast, Telecoast)
(Telecoast, Telecoast)
It’s never gonna let us go, it’s never gonna let us go
(Telecoast, Telecoast)
It’s never gonna let us go, it’s never gonna let us go
(Telecoast, Telecoast)
It’s never gonna let us go, it’s never gonna let us go
(Telecoast, Telecoast)
It’s never gonna let us go, it’s never gonna let us go
(Telecoast, Telecoast)
On the Telecoast, we found the one
The one thing we needed more than love
The one thing that’s bigger than us
It’s never gonna let us go (Let us go)
So let’s go
(Telecoast)
(Telecoast)
Перевод песни Telecoast
Мы выжгли камуфляжное солнце,
Проследили дороги без кого-
Либо, жар на каждом слове шепчет, что делать.
Ты поворачиваешься ко мне и говоришь: "я прямо позади тебя "(я прямо позади тебя).
Когда бы мы ни были вместе.
Ты-портрет ночи,
Словно смертоносная погода,
Обернутая вокруг меня крепко
В телепередаче, мы нашли единственную
Вещь, в которой нуждались больше, чем в любви,
Единственную вещь, которая больше, чем мы.
Это никогда не отпустит нас (отпустит нас).
Так поехали!
Сделай меня верующим, игроком судьбы.
Возьми меня за руку, позволь мне погрузиться глубоко в твое пробуждение, приведи меня к грешникам, а не к святым, которые пьют наедине с тяжестью грядущего, я не могу сделать это сам по себе в телепередаче, мы нашли ту единственную вещь, в которой мы нуждались больше, чем в любви, ту единственную вещь, которая больше, чем мы.
Это никогда не отпустит нас (отпустит нас).
Так поехали!
Больше, чем любовь,
Больше, чем любовь, больше, чем любовь,
Больше, чем любовь, больше, чем любовь,
И нам нужно больше, чем любовь.
(Телепередача, телепередача) (
телепередача, телепередача) (
телепередача, телепередача) (
телепередача, телепередача)
Это никогда не отпустит нас, это никогда не отпустит нас.
(Телепередача, телепередача)
Она никогда не отпустит нас, она никогда не отпустит нас.
(Телепередача, телепередача)
Она никогда не отпустит нас, она никогда не отпустит нас.
(Телепередача, телепередача)
Она никогда не отпустит нас, она никогда не отпустит нас.
(Телепередача, телепередача)
В телепередаче мы нашли единственную
Вещь, в которой мы нуждались больше, чем в любви,
Единственную вещь, которая больше, чем мы.
Это никогда не отпустит нас (отпустит нас).
Так поехали!
(Телепередача) (
Телепередача)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы