I’m not the only one with issues
All the things that I’ve been through
This for people that relate
This for the ones we can’t replace, no
Why they tryna tear us down, tear us down? (Oh-whoa)
Tear us down, tear us down, tear us down, down
Why you tryna tear me down, tear me down? (Oh)
Tear me down, tear me down, tear me down, yeah
Yeah, if you scared, go to church, I don’t blame you for it (I don’t blame you)
Manslaughter over murder, they gon' hang you for it
Incarcerated my brother, I tried to take it for him
He on his way to the pros, he 'posed to make it for us
They’d rather break us than build us up in this broken system
We ain’t no different if we ridin' 'round smokin' niggas (Yeah)
I’m just thirsty for revenge, it’ll soothe the pain (Soothe it)
And the prescriptions I be poppin' don’t reduce the pain
Ayy, throw your partner a package and let him do his thing
Here go the load, it’s a phone and you can use the change
They heard about the dirty work before they knew the name
Find yourself in a pickle and try to use the name, Mozzy
I’m not the only one with issues (Not around here)
All the things that I’ve been through (You know, you know)
This for people that relate
This for the ones we can’t replace, no (We can’t replace them)
Why they tryna tear us down, tear us down? (Can you tell me why?)
Tear us down, tear us down, tear us down, down (Oh)
Why you tryna tear me down, tear me down? (Oh)
Tear me down, tear me down, tear me down
Перевод песни Tear Me Down (Outro)
Я не единственный, у кого есть проблемы,
Все, через что я прошел,
Для людей, которые связывают
Это с теми, кого мы не можем заменить, нет.
Почему они пытаются сломить нас, сломить?
Разорви нас, разорви нас, разорви нас.
Почему ты пытаешься разорвать меня на части, разорвать на части? (о)
Разорвать на части, разорвать на части, да!
Да, если ты боишься, иди в церковь, я не виню тебя за это (я не виню тебя)
Убийство из-за убийства, тебя повесят за это.
Заключенный в тюрьму мой брат, я пытался взять его для него,
Он на пути к профи, он позировал, чтобы сделать это для нас.
Они предпочли бы сломить нас, чем построить нас в этой сломанной системе, мы ничем не отличаемся, если мы объезжаем курящих ниггеров (Да), я просто жажду мести, это успокоит боль (успокоит ее), и рецепты, которые я делаю, не уменьшают боль, Эй, бросьте своему партнеру пакет и дайте ему сделать свое дело, Поехали, это телефон, и вы можете использовать изменения, которые они слышали о грязной работе, прежде чем они узнают имя, найдите себя в огне и попытайтесь использовать имя,
Я не единственный, у кого есть проблемы (не здесь)
, все, через что я прошел (Вы знаете, вы знаете).
Это для людей, которые связывают
Это с теми, кого мы не можем заменить, нет (мы не можем заменить их).
Почему они пытаются сломить нас, сломить? (можешь сказать мне почему?)
Разорви нас, разорви нас, разорви нас (о!)
Почему ты пытаешься разорвать меня, разорвать меня? (о)
Разорви меня, разорви меня, разорви меня.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы