But I’m still a G
Got bad hoes and dope homies
A family that supports me
They treat me like a trophy
I’ve never felt more like a king
Even though my tank running on E
I’mma find a girl who wants to drive me to the places that I gotta go,
the shit I gotta see (okay)
If I were you, don’t even show your face dawg (get away from here)
Ain’t nothing over here for you to hate on (get away from here)
Just words that I’m feeling in my soul bruh
A few stories that you can maybe learn from
And of course you and I gonna smoke somethin
The prehistoric shorties on the grind
And even when we dirty we gon shine (why's that)
Cause we all using power of our minds (what the fuck fool)
So maybe I should go back to school (fuck that)
Be less like me and be more like you (never)
Cause this Burger King shit ain’t cool (hell nah)
Fair enough cause I got more shit to prove
I kill this shit even though I’m broke (shit)
Yeah the money moving slow (I'm just being real)
Cause the 9−5 I’m working is a joke (give me money fool)
It made me wanna slit my throat (don't do it bro)
It made me wanna go and sell dope (for my nigga)
It’s like I’m riding down a slope (for my nigga)
It made me wanna go and break my oath (oh no)
Goddamnit I’m toast
Shiiiit man, goddamnit I’m toast
Fucked up again
Goddamnit I’m toast
Maybe I should go back to school
Be less like me and be more like you
Cause this Burger King shit it ain’t cool
Fair enough cause I got more shit to prove
There ain’t really much for me to lose
So it’s your turn go and make your move
And don’t you ever act brand new
Cause we all got a mission, we gotta pull through
Man, I don’t know about you, but I’m not a bitch (We all got a mission,
gotta pull through)
So, I can handle my shit (We all got a mission, gotta pull through)
Levels, many levels (Gotta pull through)
Перевод песни Toast
Но у меня все еще есть плохие шлюхи и наркоманы, семья, которая поддерживает меня, они относятся ко мне как к трофею, я никогда не чувствовал себя королем, хотя мой танк работает на E, я найду девушку, которая хочет отвезти меня туда, куда я должен идти, дерьмо, которое я должен увидеть (хорошо)
На твоем месте, даже не показывай свое лицо, чувак (убирайся отсюда!)
Здесь тебе нечего ненавидеть, (убирайся отсюда)
Просто слова, которые я чувствую в своей душе, брат.
Несколько историй, которые вы, возможно, сможете узнать,
И, конечно, мы с вами покурим что-нибудь
В доисторических коротышках на молотилке,
И даже когда мы будем грязными, мы будем сиять (почему это)
, потому что мы все используем силу наших умов (что, черт возьми, дурак).
Так что, может быть, мне стоит вернуться в школу (к черту это)
, быть меньше похожим на меня и быть больше похожим на тебя (никогда)
, потому что это дерьмо с "Бургер Кинг" не круто (черт возьми, нет)
, достаточно справедливо, потому что у меня больше дерьма, чтобы доказать.
Я убиваю это дерьмо, даже если я на мели (дерьмо).
Да, деньги движутся медленно (я просто реален)
, потому что 9-5, над которыми я работаю, - это шутка (дайте мне денег, дурак)
, это заставило меня перерезать горло (не делай этого, братан)
, это заставило меня пойти и продать дурь (для моего ниггера).
Это как будто я еду по склону (для моего ниггера)
, это заставило меня хотеть пойти и нарушить клятву (о Нет)
, черт возьми, я тост,
Черт возьми, чувак, черт возьми, я снова тост,
Пиздец.
Черт возьми, я тост.
Может быть, я должен вернуться в школу,
Быть меньше похожим на меня и быть больше похожим на тебя,
Потому что это дерьмо из "Бургер Кинг", это недостаточно круто,
Потому что у меня больше дерьма, чтобы доказать.
Мне нечего терять.
Так что твоя очередь идти и делать свой ход,
И ты никогда не ведешь себя по-новому,
Потому что у нас у всех есть миссия, которую мы должны выполнить.
Чувак, я не знаю, как ты, но я не стерва (у нас у всех есть миссия,
мы должны справиться)
, так что я могу справиться со своим дерьмом (у нас у всех есть миссия, мы должны справиться).
Уровни, много уровней (нужно пройти)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы