I press on with the hope that I died in the name of science, and yet it’s so
surreal
Open fire, restless ocean
Let me transmit thoughts through you
She longs for a second set of hands playing along at her grand piano
I’d give her mine if it weren’t for the distance between her and I
Well I never had a way with words
You always knew just what to say
I cannot breathe, so could we step outside?
‘Cause I can’t trust myself
Hand to God, I am one with the sun
Please forgive me
When you hear this in a few more centuries, will you still be there waiting for
me?
This won’t be the end of us, I swear
I could never stay as calm as you do
Перевод песни To Whom It May Concern
Я продолжаю надеяться, что я умер во имя науки, и все же это так
нереально.
Открытый огонь, беспокойный океан.
Позволь мне передать мысли через тебя,
Она жаждет второго набора рук, играющих на своем рояле,
Я бы отдал ей свое, если бы не расстояние между нами.
Что ж, у меня никогда не было слов,
Которые ты всегда знала, что сказать,
Я не могу дышать, так можем ли мы выйти?
Потому что я не могу доверять себе.
Рука к Богу, я один с Солнцем.
Пожалуйста, прости меня,
Когда ты услышишь это через несколько веков, будешь ли ты все еще ждать?
я?
Это не будет нашим концом, клянусь,
Я никогда не смогу оставаться таким спокойным, как ты.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы