Ensemble:
On the first day of Christmas my true love gave to me. Ooh.
Amalia: Good morning, Mr. Novak.
Georg: Good morning, Ms. Balish. How are you today?
Amalia: Oh, I’m ready for thousands of customers.
Georg: Well, only twelve days to go!
Ensemble/Customers:
Fa la la la la la la la Fa la la la la la la
Fa la la la Twelve days to Christmas,
Twelve days to Christmas,
Plenty of time to do your Christmas shopping
These are the people who shop in time, shop in time, plenty of time
These are the people with time to spare who shop at their convenience
Twelve days to Christmas,
Twelve days to Christmas,
Look at the way they do their Christmas shopping
They can go shopping and still remain calm and sedate
These are the people we envy and the people that we hate!
Thank you, Thank you
We’ll call again
We’ll call again, thank you
Amalia: Quite a day, eh, Mr. Novak?
Georg: It certainly was, Ms. Balish.
Amalia: Oh thank you for the book, it was excellent.
Georg: Oh, I’m glad you enjoyed it.
Will you be taking the bus home today, Ms. Balish.
Amalia: Yes, I will.
Gerog: May I walk you to the bus stop?
Amalia: Oh, I’d like that Mr. Novak, thank you.
Ensemble/Customers:
Twelve drummers drumming,
Twelve drummers drumming
Eleven pipers piping,
Eleven pipers piping
Ten lords a leaping
Nine
Nine days to Christmas,
Nine days to Christmas
Still enough time to do your Christmas shopping
These are the people who shop in time, shop in time, still enough time
Sensible people who organize the time at their disposal
Nine days to Christmas,
Nine days to Christmas,
Still enough time to do your Christmas shopping
These are the people who plan their days wisely and well
These are the people who shop in time, and they can go to hell!
(Simultaneously)
Cashiers: Thank you, thank you, please call again, do call again, thank you
Customers: Thank you, thank you, we’ll call again, we’ll call again, thank you
Georg: Are you in a very great hurry today, Ms. Balish?
Amalia: No Georg: Well, I thought, maybe a cup of coffee on the way to the bus?
Amalia: I’d love that
Ensemble/Customers:
Eight maids a milking
Seven swans a swimming
Six geese a laying
Five golden rings
Four days to Christmas
Four days to Christmas
Just enough time to do your Christmas shopping
These are the people who shop in time, just in time, barely in time
These are the people who calculate with clinical precision
Four days to Christmas
Four days to Christmas
These are the folks who never waste a second
Full of a chilly efficiency
Loaded with gall
Never too early and never late
AND THEY’RE THE WORST OF ALL!
(Simultaneously)
Cashiers: Thank you, thank you, please call again, do call again, thank you
Customers: Thank you, thank you, we’ll call again, we’ll call again, thank you
Amalia: What a day!
Georg: Ah! Just wait until the twenty fourth.
Ensemble/Customers:
THE TWENTY FOURTH?!
One day to Christmas
One day to Christmas
Not enough time to do our Christmas shopping
We’re not the shopple who peeped in time
We’re not the sheeple who popped in time
We’re not the people who shopped in time
Shopped in time, not enough time
We are the people who always wait until it’s much too late, OH!
One day to Christmas
One day to Christmas
How will we ever do our Christmas shopping?
Why did we ever delay so long, who can recall?
Some of the family may not get a Christmas gift at all!
(Simultaneously)
Cashiers: Thank you, thank you, please call again, do call again, thank you
Customers: Thank you, thank you, we’ll call again, we’ll call again, thank you
Merry Christmas!
Перевод песни Twelve Days to Christmas
Ансамбль:
В первый день Рождества мне подарила настоящая любовь.
Амалия: Доброе утро, мистер Новак.
Георг: Доброе утро, Мисс Балиш, как вы сегодня?
Амалия: О, я готова к тысячам клиентов.
Георг: что ж, осталось всего двенадцать дней!
Ансамбль/клиенты:
ФА-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла ФА-ла-ла-ла-ла-ла-ла
ФА-ла-ла-ла-двенадцать дней Рождества,
Двенадцать дней до Рождества,
Много времени, чтобы сделать рождественские покупки
Это люди, которые совершают покупки вовремя, совершают покупки вовремя, много времени.
Это люди, у которых есть время, чтобы сэкономить, кто ходит по магазинам, когда им удобно.
Двенадцать дней до Рождества,
Двенадцать дней до Рождества,
Посмотрите, как они делают свои рождественские покупки,
Они могут ходить по магазинам и по-прежнему оставаться спокойными и успокаивать,
Это люди, которым мы завидуем, и люди, которых мы ненавидим!
Спасибо, спасибо,
Мы перезвоним,
Мы перезвоним, спасибо,
Амалия: целый день, а, Мистер Новак?
Георг: это точно было, Мисс Балиш.
Амалия: о, Спасибо за книгу, она была великолепна.
Георг: О, я рад, что тебе это понравилось.
Вы поедете сегодня домой на автобусе, Мисс Балиш?
Амалия: Да, я сделаю это.
Джерог: могу я проводить тебя до остановки?
Амалия: О, я бы хотела этого, Мистер Новак, спасибо.
Ансамбль / заказчики:
Двенадцать барабанщиков,
Двенадцать барабанщиков,
Одиннадцать волынщиков,
Одиннадцать волынщиков,
Десять лордов, прыгающих.
Девять ...
Девять дней до Рождества,
Девять дней до Рождества.
Еще достаточно времени, чтобы заняться рождественскими покупками.
Это люди, которые совершают покупки вовремя, совершают покупки вовремя, еще достаточно времени.
Здравомыслящие люди, которые организуют время в своем распоряжении.
Девять дней до Рождества,
Девять дней до Рождества,
Еще достаточно времени, чтобы сделать свой рождественский шопинг.
Это люди, которые планируют свои дни мудро и хорошо,
Это люди, которые совершают покупки вовремя, и они могут отправиться в ад!
(Одновременно)
Кассиры: Спасибо, спасибо, пожалуйста, позвоните еще раз, позвоните еще раз, спасибо.
Заказчики: Спасибо, спасибо, мы перезвоним, мы перезвоним, спасибо.
Георг: вы очень спешите сегодня, Мисс Балиш?
Amalia: No Georg: ну, я подумал, может, чашечку кофе по дороге в автобус?
Амалия: мне бы это понравилось.
Ансамбль / заказчики:
Восемь девок доят
Семь лебедей плавание
Шесть гусей кладка
Пять золотых колец
Четыре дня до Рождества
Четыре дня до Рождества,
Достаточно времени, чтобы сделать свой рождественский шопинг.
Это люди, которые совершают покупки вовремя, как раз вовремя, едва вовремя.
Это люди, которые рассчитывают с клинической точностью.
Четыре дня до Рождества.
Четыре дня до Рождества.
Это люди, которые никогда не тратят впустую ни секунды,
Полные холодной отдачи,
Заряженные желчью.
Никогда не рано и никогда не поздно,
И они худшие из всех!
(Одновременно)
Кассиры: Спасибо, спасибо, пожалуйста, позвоните еще раз, позвоните еще раз, спасибо.
Заказчики: Спасибо, спасибо, мы перезвоним, мы перезвоним, спасибо,
Амалия: что за день!
Георг: а! просто подожди до двадцать четвертого.
Ансамбль/заказчики:
Двадцать четвертая?!
Один день до Рождества.
В один прекрасный день до Рождества
Не хватает времени, чтобы сделать наш рождественский шопинг,
Мы не те, кто заглянул вовремя.
Мы не та овца, которая появилась вовремя.
Мы не те люди, которые совершают покупки вовремя,
Совершают покупки вовремя, недостаточно времени.
Мы люди, которые всегда ждут, пока не станет слишком поздно, о!
Один день до Рождества.
Один день до Рождества.
Как мы будем делать рождественские покупки?
Почему мы задержались так долго, кто может вспомнить?
Некоторые из семьи могут вообще не получить рождественский подарок!
(Одновременно)
Кассиры: Спасибо, спасибо, пожалуйста, позвоните еще раз, позвоните еще раз, спасибо.
Заказчики: Спасибо, спасибо, мы перезвоним, мы перезвоним, спасибо.
Счастливого Рождества!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы