Tu, che hai occupato la tua casa popolare
Tu, la tua ragazza calabrese da sposare
E tuo padre non ti ha spiegato bene il modo di campare.
Tu, che non hai mai capito il peso dei tuoi passi
Senza progetti nel cassetto
e col destino sempre in mano un poker d’assi
Viva questa vita viva viva un’emozione ormai passata
Viva viva l’amarezza di un bel giorno
e le cose da imparare a questo mondo
E viva tutti i baci che mi hai dato,
quello che diventerò e che sono stato
Tu, i tuoi pacchetti di ms da fumare,
con i polmoni a banda larga ti ritrovi con il conto da pagare
perché si vive alla giornata simulandoci il diritto di sbagliare
Viva questa vita viva viva un’emozione ormai passata
Viva viva l’amarezza di un bel giorno
e le cose da imparare a questo mondo
E viva tutti i baci che mi hai dato,
quello che diventerò e che sono stato
Lalallala lalalalla
Tu, gli anni 70 e i tuoi calzoni di velluto
Tu, suona la sveglia e il suo rumore ti è piaciuto.
Перевод песни Tu
Вы, которые заняли свой популярный дом
Ты, твоя калабрийская девушка, чтобы жениться
И твой отец не очень-то объяснил тебе дорогу в лагерь.
Ты, который никогда не понимал веса своих шагов
Без проектов в ящике
и с судьбой всегда в руке туз покер
Да здравствует эта жизнь, Да здравствует прошлая эмоция
Да здравствует горечь прекрасного дня
и вещи, чтобы узнать в этом мире
И да здравствует все поцелуи, которые ты мне дал,
кем я стану и кем я был
Вы, ваши пакеты ms для курения,
с широкополосными легкими вы в конечном итоге со счетом, чтобы заплатить
почему вы живете в день, имитируя нам право ошибаться
Да здравствует эта жизнь, Да здравствует прошлая эмоция
Да здравствует горечь прекрасного дня
и вещи, чтобы узнать в этом мире
И да здравствует все поцелуи, которые ты мне дал,
кем я стану и кем я был
Lalallala lalalalla
Ты, 70 лет и твои бархатные бриджи
Ты, звони будильнику, и его шум тебе понравился.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы