Here I stand, faceless name… Broken heart with myself to blame.
No one’s left, she’s gone away, Leaving no shame.
But it’s too late to turn back now!
It’s too late to say 'I'm sorry!'
And it’s too late for what you’ve become.
My friend, it’s too late for you…
(whisper) All… on… my…
So you’re back, unpleasant surprise.
Broken and bruised with excuses and lies,
Begging me to battle your wars. It’s too bad I’ve moved on.
But it’s too late to turn back now!
It’s too late to say 'I'm sorry!'
And it’s too late for what you’ve become.
My friend, it’s too late for you…
All on my own and now I see,
What you meant by 'the best for me':
My life without you!
But it’s too late to turn back now.
It’s too late to say 'I'm sorry!'
And it’s too late for what you’ve become.
My friend, it’s too late for you!
(scream) All… On… My… Own!
Перевод песни Too Late For Sorry
Здесь я стою, безликое имя ... разбитое сердце, в котором виноват я сам.
Никого не осталось, она ушла, не оставив стыда.
Но уже слишком поздно возвращаться!
Слишком поздно говорить " прости!"
, и слишком поздно для того, кем ты стал.
Мой друг, для тебя уже слишком поздно...
(шепот) все ... на ... боже ...
Ты вернулся, неприятный сюрприз.
Сломленный и израненный оправданиями и ложью,
Умоляющий меня сражаться в твоих войнах, жаль, что я пошел дальше.
Но уже слишком поздно возвращаться!
Слишком поздно говорить " прости!"
, и слишком поздно для того, кем ты стал.
Мой друг, для тебя уже слишком поздно...
Все по-своему, и теперь я вижу,
Что ты имел в виду под "лучшим для меня":
Моя жизнь без тебя!
Но уже слишком поздно возвращаться.
Слишком поздно говорить " прости!"
, и слишком поздно для того, кем ты стал.
Мой друг, для тебя уже слишком поздно!
(крик) Все ... на ... моем ... собственном!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы