Things have to change just to stay the same
The leopard changed its spots again and again
Too late to save the house of Savoy
Umberto 2 said the last goodbye
In '48 it was time for a change
The referendum marked the end of an age
One house and one millennium
Umberto 1 to Umberto 2 again
The Leopard
To Shepard
The Leopard
In every room of the house in Sicily
They had a leopard on every piece of livery
On all the flags that took delivery
On all the buildings and the burnt out monasteries
Feltrinelli jumped like a jaguar
Typing Olivetti typewriter
A man of letters and an agent of change
Yet the power of pens could not contain his rage
The Leopard
To Shepard
The Leopard
Перевод песни The Leopard
Все должно измениться, чтобы остаться прежним.
Леопард менял свои пятна снова и снова.
Слишком поздно спасать Дом Савойи.
Умберто 2 сказал последнее "прощай"
В 48-м, пришло время перемен.
Референдум ознаменовал конец века,
Один дом и одно тысячелетие.
Умберто 1 в Умберто 2 снова
Леопард,
Чтобы Шепард
Леопард
В каждой комнате дома на Сицилии
У них был леопард на каждом куске ливреи
На всех флагах, которые доставляли
По всем зданиям и сожженным монастырям,
Фельтринелли прыгал, как ягуар,
Набирая пишущую машинку Olivetti,
Человека писем и агента перемен.
Тем не менее, сила ручек не могла сдержать его гнев
, Леопард Шепард.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы