Dear Yossef my friend, it’s been a while.
We were a team, untroubled and free.
Yeshiva days, our youthful ways,
Now but fond old memories.
From time to time they cross my mind, what we were you and me.
Along with your wife you run a store,
Helping the needy and the poor.
Yet one thing weighs you down,
like an anchor below sea.
Will you ever hear the call of «Tatty»?
Daven for me, and I’ll daven for you.
Oh I know, how I know your pain,
I feel it too.
So come take my hand,
Stand beside me and
Hashem would see,
How I care for you, and you care for me.
Daven for me, and I’ll daven for you.
Let’s storm the gates of heaven, we will break through!
Kol HaMispalel Be’ad Chaveiro, yes it’s true.
Will you daven for me? 'cause I’ll daven for you.
Oh Yossef I know, the tears sting so.
So lonely so sad, no place to go.
As the days turn to months, and the months turn into years.
Will there ever be an end to all the fear?
What I’m asking of you is not easy, I know.
To be what we were so long ago.
But with the help of Hashem, we won’t give up our fight.
Let’s turn our darkest day into a beacon of light.
Daven for me, and I’ll daven for you.
Oh I know, how I know your pain, I feel it too.
So come take my hand,
Stand beside me and
Hashem will see,
How I care for you, and you care for me.
Daven for me, and I’ll daven for you.
Let’s storm the gates of heaven, we will break through!
Kol HaMispalel Be’ad Chaveiro, of course it’s true.
So you daven for me, and I’ll daven for you.
Five years have gone by, our Baruch is three.
Yossef and his wife have their Chana and Tzvi.
All the tears shed from despair, are now pure sounds of joy.
From their sweet little twins, and our beautiful boy.
You davened for me, and I davened for you.
We stormed the gates of heaven, our Tefilos broke through.
Kol HaMispalel Be’ad Chaveiro, we see it’s true.
You davened for me, and I davened for you
Перевод песни The Letter
Дорогой Йосеф, мой друг, прошло много времени.
Мы были командой, необузданной и свободной.
Дни йешивы, наши юношеские манеры,
Теперь, но любящие старые воспоминания.
Время от времени они приходят мне в голову, кем мы были, ты и я.
Вместе со своей женой ты управляешь магазином,
Помогаешь нуждающимся и бедным.
И все же одна вещь давит на тебя,
словно якорь под морем.
Ты когда-нибудь услышишь зов»Татти"?
Давен для меня, и я давен для тебя.
О, я знаю, откуда я знаю твою боль,
Я тоже это чувствую.
Так подойди же, возьми меня за руку,
Встань рядом со мной, и
Хашем увидит,
Как я забочусь о тебе, а ты заботишься обо мне.
Давен для меня, и я давен для тебя.
Давай штурмуем врата рая, мы прорвемся!
Кол Хамиспалель, будь Шавейро, да, это правда.
Ты будешь давить для меня? потому что я буду давить для тебя.
О, Йосеф, я знаю, слезы так жалят.
Так одиноко, так грустно, некуда идти.
Дни превращаются в месяцы, а месяцы превращаются в годы.
Будет ли когда-нибудь конец всему страху?
То, о чем я прошу тебя, нелегко, я знаю.
Быть тем, кем мы были так давно.
Но с помощью Хашема мы не сдадимся.
Давай превратим наш самый темный день в маяк света.
Давен для меня, и я давен для тебя.
О, я знаю, откуда я знаю твою боль, я тоже это чувствую.
Так что возьми меня за руку,
Встань рядом со мной, и
Хашем увидит,
Как я забочусь о тебе, а ты заботишься обо мне.
Давен для меня, и я давен для тебя.
Давай штурмуем врата рая, мы прорвемся!
Коль Хамиспалель, будь Шавейро, конечно, это правда.
Так ты давен для меня, а я давен для тебя.
Прошло пять лет, наш Барух-три.
У Йосефа и его жены есть Чана и Цви.
Все слезы, пролитые от отчаяния, стали чистыми звуками радости.
От их милых маленьких близнецов и нашего прекрасного мальчика.
Ты давала за меня, а я давала за тебя.
Мы штурмовали врата рая, наши Тефилы прорвались.
Кол Хамиспалель, Будь моим Шавейро, мы видим, что это правда.
Ты давил на меня, а я давал на тебя.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы