I’m kind of tired cause you wouldn’t let me sleep last night.
I’m a reasonable man but I can’t believe what’s on your mind,
And the past three weeks were the sadest weeks and the words you said oh made
me weak.
I’m out of my mind, I’m about to crack.
So lets call this the comeback
I’ve been pushed around and I’m not gonna get pushed this time, yes this time
is mine,
And I can’t believe what’s on your mind
And the past three weeks were the sadest weeks and the words you said oh made
me weak.
I’m out of my mind, I’m about to crack. So lets call this the comeback
-bridge
Lets call this the comeback again
Lets call this the comback
Lets call this the comeback again
Lets call this the comeback,
The comeback,
The comeback again
Lets call this the comeback
Перевод песни The Comeback
Я немного устал, потому что ты не дала мне уснуть прошлой ночью.
Я разумный человек, но не могу поверить в то, что у тебя на уме,
И последние три недели были самыми грустными неделями, и слова, которые ты сказала, о, сделали
меня слабой.
Я сошла с ума, я вот-вот разобьюсь.
Так давай назовем это возвращением.
Меня толкнули, и на этот раз меня не толкнут, да, этот раз
мой,
И я не могу поверить, что у тебя на уме,
И последние три недели были самыми грустными, и слова, которые ты сказала, о, сделали
меня слабой.
Я сошел с ума, я вот-вот разобьюсь, так что давай назовем это возвращением.
- мост.
Давай снова назовем это возвращением.
Давай назовем это расстановкой.
Давай снова назовем это возвращением.
Давай назовем это возвращением,
Возвращением,
Возвращением.
Давай назовем это возвращением.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы