There’s a hitchhiker standing on the side of the road off of exit 104
And a forgotten billboard for a all night diner that ain’t even there no more
Three deserted farms just like monuments standing cold and still
While a hawk and a lonely state trooped stand guard out on lookout hill
I’m just following the road home on a trail of memories
Just a battle weary native son is there still a home for me
When you see me coming don’t you turn away
'Cause this hometown boy needs a place to stay
And a little understanding on the road home
The road home…
There’s still mud on my boots from across the sea
Ain’t gonna kick it off
Cause it makes me remember what I need to forget
When I’m feeling lonesome and lost
There’s a river of scars and it’s running deep
Right down to my very soul
And this battle rages every step of the way
While I try not to let it show
(REPEAT CHORUS)
Перевод песни The Road Home
Есть автостопщик, стоящий на обочине дороги у съезда 104,
И забытый биллборд для ночного ужина, которого больше нет.
Три заброшенных ферм, как памятники, стоят холодно и неподвижно, пока ястреб и одинокий штат идут, стоят на страже холма, я просто иду по дороге домой по тропе воспоминаний, просто битва, утомленный родной сын, все еще есть дом для меня, когда ты видишь, что я иду, не отворачивайся, потому что этому родному городу мальчику нужно место, чтобы остаться, и немного понимания по дороге домой, Дорога домой, Дорога домой, все еще грязь на моих ботинках из-за моря.
Я не собираюсь начинать,
Потому что это заставляет меня помнить то, что мне нужно забыть.
Когда я чувствую себя одиноким и потерянным.
Есть река шрамов, и она течет глубоко
Прямо в мою душу,
И эта битва бушует на каждом шагу,
Пока я пытаюсь не показать ее.
(ПОВТОРЯЕТСЯ ПРИПЕВ)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы