The fungus' hunger
Has plundered and plummeted us
From the humdrum to the hunted
As the county crumbles to dust
The life of a surviver’s living in quarantine
This isn’t a holiday
This is military policy
There’s a rift, as emboldened
We shift the balance of power
I’m just a citizen: Joel
Unwilling man of the hour
Cause all I want to do is end it
But my solitude depends
On whether I fulfill
An old promise to a friend
I’ve smuggled guns
I’ve smuggled diamonds and pearls
But I’ve never been entrusted
With the life of a girl
I must ride beside her to the Fireflies
Mind’s in a whirl
They might as well reside
The other side of the world
THE LAST OF US
It’s a new definition
Of the term «urban jungle»
THE LAST OF US
Shit hasn’t gone viral
Its gone fungal
Infected detected
Tote the pistol, load clips
These filthy clothes show
That it’s a twisted road trip
I’m ragged and smelly
Might as well act like a scally
And smack a chap’s scalp in
With a bat in an alley
How many’s that we’ve capped then
Captain O’Malley
It’d take an honor student graduate
Of math for the tally
In the past me and Ellie
For having massacred many
Would have made a prime time
Newscast on the telly
You bastards are jelly
You’re just going to have to get ready
For us to blast brain matter
On the map like confetti
I school undead with tools
Combust them up efficiently
Like fuel unleaded
Leave the fools unheaded
And if they’re dumb enough
To come up wrangling with me
Then I leave cadavers mangled
As they dangle from a tree
And on a planet this unglamorously bleak
You should probably be thankful to be free
THE LAST OF US
It’s a new definition
Of the term «urban jungle»
THE LAST OF US
Shit hasn’t gone viral
Its gone fungal
Перевод песни The Last of Us
Голод гриба
Разграбил и обрушил нас
С горба на охоту,
Когда округ рушится, чтобы запылать
Жизнь выжившего, живущего в карантине,
Это не праздник.
Это-военная политика.
Там разлом, как осмелевший.
Мы меняем баланс сил, я всего лишь гражданин: Джоэл, не желающий человека часа, потому что все, что я хочу сделать, - это покончить с этим, но мое одиночество зависит от того, выполню ли я старое обещание другу, я тайно переправил оружие, я тайно переправил бриллианты и жемчуг, но мне никогда не доверяли жизнь девушки, я должен ехать рядом с ней к светлячкам, разум в вихре, они могли бы с тем же жить на другой стороне мира, последний из нас.
Это новое определение
Термина "городские джунгли"
, последнего из нас.
Дерьмо не стало вирусным, оно стало зараженным грибком, обнаружило тотализатор, заряжает клипы, эти грязные одежды показывают, что это запутанная дорожная поездка, я оборван и вонючий, с таким же успехом мог бы вести себя, как мошенник, и ударить парня по голове битой в переулке, сколько мы закрыли, а затем капитан О'Мэлли, это заняло бы честь выпускника математики для подсчета голосов в прошлом, я и Элли, за то, что убили многих,
Выпуск новостей по телевизору.
Вы, ублюдки, желе,
Вы просто должны быть готовы
К тому, чтобы мы взорвали мозговую материю
На карте, как конфетти,
Я-школьная нежить с инструментами,
Сжигайте их,
Как топливо, неэтилированное,
Оставляйте дураков без внимания.
И если они достаточно глупы,
Чтобы прийти ко мне, споря со мной,
Тогда я оставляю трупы искалеченными,
Когда они болтаются с дерева,
И на планете, которая безгламно мрачна,
Вы, вероятно, должны быть благодарны за то, что вы свободны.
ПОСЛЕДНИЙ ИЗ НАС.
Это новое определение
Термина "городские джунгли"
, последнего из нас.
Дерьмо не стало вирусным,
Оно стало грибным.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы