I pulled into Nazareth, I was feelin' about half past dead;
I just need some place where I can lay my head
«Hey, mister, can you tell me where a man might find a bed?»
He just grinned and shook my hand, and «No!», was all he said
Take a load off Fannie, take a load for free;
Take a load off Fannie, And (and) (and) you can put the load right on me
I picked up my bag, I went lookin' for a place to hide;
When I saw Carmen and the Devil walkin' side by side
I said, «Hey, Carmen, come on, let’s go downtown.»
She said, «I gotta go, but m’friend can stick around.»
Go down, Miss Moses, there’s nothin' you can say
It’s just ol' Luke, and Luke’s waitin' on the Judgement Day
«Well, Luke, my friend, what about young Anna Lee?»
He said, «Do me a favor, son, woncha stay an' keep Anna Lee
Company?»
Crazy Chester followed me, and he caught me in the fog
He said, «I will fix your rags, if you’ll take Jack, my dog.»
I said, «Wait a minute, Chester, you know I’m a peaceful man.»
He said, «That's okay, boy, won’t you feed him when you can.»
Catch a Cannonball, now, t’take me down the line
My bag is sinkin' low and I do believe it’s time
To get back to Miss Annie, you know she’s the only one
Who sent me here with her regards for everyone
Перевод песни The Weight
Я зашел в Назарет, я чувствовал себя мертвым около половины прошлого.
Мне просто нужно место, где я смогу опустить голову.
"Эй, мистер, вы можете сказать мне, где мужчина может найти кровать»" -
Он просто ухмыльнулся и пожал мне руку, и "нет!" - это все, что он сказал.
Сними груз с Фанни, возьми груз бесплатно.
Сними груз с Фанни, и (И) (И) ты можешь положить груз прямо на меня.
Я взял свою сумку, я пошел искать место, чтобы спрятаться;
Когда я увидел Кармен и Дьявола, идущих бок о бок.
Я сказал: "Эй, Кармен, давай, пойдем в центр"»
Она сказала: "мне нужно идти, но мой друг может остаться"»
Спускайтесь, Мисс Моисей, вы ничего не можете сказать,
Это просто старый люк, и Люк ждет в Судный день.
"Что ж, Люк, мой друг, как насчет молодой Анны Ли?»
Он сказал: "Сделай мне одолжение, сынок, останешься
Ли ты в компании Анны ли?" -
Сумасшедший Честер последовал за мной, и он застал меня в тумане.
Он сказал: "я починю твои лохмотья, если ты возьмешь Джека, моего пса».
Я сказал: "Подожди минутку, Честер, ты знаешь, что я мирный человек».
Он сказал:»Все в порядке, парень, не накормишь ли ты его, когда сможешь?"
Поймай Пушечное Ядро, сейчас же, не трогай меня.
Моя сумка тонет низко, и я верю, что пришло время
Вернуться к Мисс Энни, ты знаешь, что она единственная,
Кто послал меня сюда с ее уважением ко всем.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы