Looking at my rollie, it’s about that time
For me to paint pictures on the walls of your mind
These quality masterpieces are hard to find
Swap from 6 to 9 to stand online
I feel like an underdog coming from behind
Pressure bus fights, relax, you’ll be fine
Ll got the remedy intervention divine
I gave you the gift for missing me
It’s all bout design
For your talking, (it's a privilege to be mine)
For your loving, (i put it all on the line)
(All nights, you can come, all day, you can shop)
(Let the bells jingeling and let the champagne pop)
12 to 6 and 6 to 9, round the clock i’m riding high
Can you take it, (take it), take it, (take it), take it?
Let me love you babe, I won’t make you wait
Can you take it, (take it), take it, (take it), take it?
Ignore the clock, it’s time to make the bed rock
This hood, we don’t even hear the sirens or gun shots
I’m stroking you’re floating and what not
Skin sticky but no hickies, better knock
The tensions tie, i’m outside the box
I pin on your balloon without making it pop
It feels like new year’s but 2 balls drop
Almost at the top, now you begging me to stop
Take a ride, look down in my eyes
Flooded like my chain I can drown in your thighs
A little bit of pain brings joy to your life
Lay your head back, relax and get right
Souls unified beneath the moonlight
It’s only you and i, no other invites
I wanna see you naked, watch you take it
Come here… so are you
Перевод песни Take It
Глядя на мой Ролекс, я вот-
Вот начну рисовать картины на стенах твоего разума.
Эти шедевры качества трудно найти
Своп с 6 до 9, чтобы стоять в сети,
Я чувствую себя неудачником, идущим сзади.
Давление в автобусе борется, расслабься, все будет хорошо.
Я получил божественное исцеление.
Я подарил тебе дар скучать по мне.
Все дело в замысле твоих
Разговоров, (это честь быть моей)
Твоей любви, (я ставлю все на карту)
(Все ночи, ты можешь прийти, весь день, ты можешь ходить по магазинам) (
пусть звенят колокольчики, и пусть шампанское хлопает)
от 12 до 6 и от 6 до 9, круглосуточно я еду высоко.
Можешь ли ты принять это, (принять это), принять это, (принять это), принять это?
Позволь мне любить тебя, детка, я не заставлю тебя ждать.
Можешь ли ты принять это, (принять это), принять это, (принять это), принять это?
Не обращай внимания на часы, пора застелить постель.
Этот капюшон, мы даже не слышим сирен или выстрелов,
Я поглаживаю, ты плывешь, а что нет?
Кожа липкая, но не засос, лучше постучать.
Напряжение завязывается, я за пределами коробки.
Я прикалываюсь к твоему шарику, не заставляя его хлопать.
Это похоже на Новый год, но 2 яйца падают
Почти на вершину, теперь ты умоляешь меня остановиться.
Прокатись, посмотри вниз, в мои глаза,
Залитые, как моя цепь, я могу утонуть в твоих бедрах,
Немного боли приносит радость в твою жизнь.
Откиньте голову, расслабьтесь и исправьтесь.
Души объединены под лунным
Светом, только ты и я, никаких приглашений.
Я хочу видеть тебя голой, смотреть, как ты берешь это.
Иди сюда ... ты тоже?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы