When you hear a voice, no one else can hear
Yet it’s clear and loud, ringing in your ear
And you finally know, what it’s time to do
That’s your true calling, calling you
That’s your true calling, calling you
When your heart’s wide open 'cause your mind’s been changed
And the dreams you dream are not the same
There’s a gate that’s open, you can walk right through
That’s your true calling, calling you
Your true calling, calling you
You ask yourself
Is this a voice I can trust?
You think you can’t
But you know that you must
You’re afraid you’ll fall, if you let go
But there’s only one way you’ll ever know
Those wings you keep folded are meant to be used
When your true calling is calling you
Your true calling is calling you
You ask yourself
Am I asking too much?
You think you can’t
But you know that you must
When your heart’s wide open 'cause your mind’s been changed
And the dreams you dream are not the same
There’s a gate that’s open, you can walk right through
That’s your true calling, calling you
Your true calling, calling you
You ask yourself
Is this a voice I can trust?
You think you can’t
But you know that you must, just trust
There’s a gate that’s open you can walk right through
That’s your true calling, calling you
That’s your true calling, calling you
(That's your true calling, calling you)
Your true calling is calling you
Перевод песни True Calling
Когда ты слышишь голос, никто еще не слышит,
Он ясен и громок, звенит в твоем ухе.
И, наконец, ты знаешь, что пришло время сделать,
Это твое истинное призвание,
Это твое истинное призвание, это твое истинное призвание.
Когда твое сердце широко открыто, потому что твой разум изменился,
А мечты, о которых ты мечтаешь, уже не те.
Здесь открыты врата, ты можешь пройти прямо сквозь
Них, это твое истинное призвание, называющее тебя
Твоим истинным призванием, зовущее тебя.
Ты спрашиваешь себя.
Это голос, которому я могу доверять?
Ты думаешь, что не можешь,
Но знаешь, что должен,
Ты боишься, что упадешь, если отпустишь,
Но есть только один способ, которым ты узнаешь,
Что те крылья, которые ты держишь в сложенном состоянии, предназначены для того, чтобы их использовать,
Когда твое истинное призвание зовет тебя,
Твое истинное призвание зовет тебя.
Ты спрашиваешь себя,
Прошу ли я слишком многого?
Ты думаешь, что не можешь,
Но знаешь, что должен,
Когда твое сердце широко открыто, потому что твой разум изменился,
А мечты, о которых ты мечтаешь, уже не те.
Здесь открыты врата, ты можешь пройти прямо сквозь
Них, это твое истинное призвание, называющее тебя
Твоим истинным призванием, зовущее тебя.
Ты спрашиваешь себя.
Это голос, которому я могу доверять?
Ты думаешь, что не можешь,
Но знаешь, что должен, просто доверься.
Есть открытые врата, через которые ты можешь пройти,
Это твое истинное призвание,
Это твое истинное призвание,
это твое истинное призвание, это твое истинное призвание, это твое истинное призвание, это твое истинное призвание.
Твое истинное призвание зовет тебя.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы