Un giorno il buon Dio disse:
«Per divertirmi un po'
In un momento magico
Impasterò Totò»
Quindi si mise all’opera
Poetizzando mischiò
Un sacco di ingredienti
Che adesso ti elencherò:
Un poco di follia
Di fantasia ribelle
Tre quarti di magia
E polvere di stelle
Di rivista un diluvio
Di nobiliare un vezzo
Un tocco di Vesuvio
E di ribalta un pezzo
Brodo di purpetielli
Macchietta di Fifì
Spaghetti e friarielli
La mossa di Mimì
Toledo, 'a tarantella
Un basso dei quartieri
L’estro di Pulcinella
E mille e più colori
(Femmena, tu si' 'na malafemmena
Chist’uocchie hai fatto chiagnere)
A un certo punto disse:
«Guarda che tratti strani
Che bello se facesse
Sorridere gli umani» («modestamente!»)
Piaceva sì al buon Dio
Quel che stava nascendo
Ma ancora qualche tocco
Vi aggiunse in un crescendo:
Gocce di Marechiaro
E resina del pino
'Nu poco d’acqua 'e 'mmummera
Note di un concertino
Cafè 'nta tazzulella
Un vero putipù
L’arte do' pazzariello
E un po' di cielo blu
'O sole, 'o mare, 'a pizza
Il senso di 'a livella
Quel tanto di allegrezza
Che fa la vita bella
Da tutto questo insieme
Totò ne sortirà
Un cuore che contiene
Miseria e nobiltà
(Femmena, tu si' 'na malafemmena
Chist’uocchie hai fatto chiagnere)
'O sole, 'o mare, 'a pizza
Il senso di 'a livella
Quel tanto di allegrezza
Che fa la vita bella
Da tutto questo insieme
Totò ne sortirà
Un cuore che contiene
Miseria e nobiltà
(Femmena, tu si' 'na malafemmena
Chist’uocchie hai fatto chiagnere
Femmena, tu si' 'na malafemmena
Chist’uocchie hai fatto chiagnere
Femmena, tu si' 'na malafemmena
Chist’uocchie hai fatto chiagnere
Femmenae)
(«Signori si nasce e io lo nacqui!»)
Перевод песни Totò
Однажды добрый Бог сказал::
"Чтобы повеселиться
В волшебный момент
Я Буду Пугать Тото»
Затем он приступил к работе
Поэтизируя
Много ингредиентов
Что теперь я перечислю:
Немного безумия
Мятежная фантазия
Три четверти магии
И Звездная пыль
Журнал потоп
Облагородить
Прикосновение Везувия
И переворачивает один кусок
Бульон purpetielli
Пятнышко Фифи
Спагетти и фриариелли
Движение Мими
Толедо, " в тарантелле
Бас кварталов
Течка Пульчинелла
И тысячи и больше цветов
(Женька, ты да ' на малафеммена
Чист'уоччи ты заделался)
В какой-то момент он сказал::
"Посмотрите, какие странные черты
Как хорошо, если бы он
Улыбаться людям " ("скромно!»)
Любил да благому Богу
То, что рождалось
Но все же несколько прикосновений
Он добавил вас в крещендо:
Капли Marechiaro
И смолаа сосны
"Немного воды" и " mmummera
Ноты концерта
Cafè ' nta tazzulella
Настоящий путипу
Искусство
И немного голубого неба
"О Солнце, о море, о пицца
Чувство ' на уровне
Столько радости
Что делает жизнь красивой
Из всего этого вместе
Тото будет
Сердце, которое содержит
Нищета и благородство
(Женька, ты да ' на малафеммена
Чист'уоччи ты заделался)
"О Солнце, о море, о пицца
Чувство ' на уровне
Столько радости
Что делает жизнь красивой
Из всего этого вместе
Тото будет
Сердце, которое содержит
Нищета и благородство
(Женька, ты да ' на малафеммена
Чист'уоччи ты заделался
Женщина, ты-Да-да-да-А-А-А-А-А-А-А-а!
Чист'уоччи ты заделался
Женщина, ты-Да-да-да-А-А-А-А-А-А-А-а!
Чист'уоччи ты заделался
Femmenae)
("Господа рождаются, а я рождаюсь!»)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы