Everyone I know has a partner
Everyone I know has a friend
A friend that’s with you through hard times and changes
Someone who hangs 'til the end
Now there’s a bottom line to what I’m sayin'
There’s a message here for all occassions
When you’re out on the streets and you see someone who needs you
Reach out your hand, make them part of your plan
Come on and take it (take it to the streets, take it)
We got to make it (take it to the streets)
I want you to take it (take it to the streets, take it)
We’re gonna make it (take it to the streets)
Take a look around at the people
See their hearts yearning to be free
Time has come to make a stand
Take it to the streets 'cause the power’s in your hand
Come on and take it (take it to the streets, take it)
We got to make it (take it to the streets)
I want you to take it (take it to the streets, take it)
You know we’re gonna make it (take it to the streets)
Come on and take it (take it to the streets, take it)
You know we’re gonna make it (take it to the streets)
I want you to take it (take it to the streets, take it)
You know we’re gonna make it (take it to the streets)
We’re gonna put our hands together (take it to the streets, take it)
Do what we can to make it better (take it to the streets)
Come on and take it (take it to the streets, take it)
You know we’re gonna make it (take it to the streets)
Come on we got to take it (take it to the streets)
Reach out your hand (take it to the streets)
Now it’s known to make a stand (take it to the streets)
Come on and take it (take it to the streets)
You know we’re gonna make it (take it to the streets)
Oh oh take it (take it to the streets)
You know we’re gonna make it (take it to the streets)
You know we’re gonna make it (take it to the streets)
Oh, take it (take it to the streets)
You know we’re gonna make it (take it to the streets)
Перевод песни Take It To The Streets
У всех, кого я знаю, есть партнер,
У всех, кого я знаю, есть друг.
Друг, который с тобой переживает трудные времена и меняет
Кого-то, кто висит до конца.
Теперь есть суть того, что я говорю.
Здесь есть послание на все случаи жизни.
Когда ты на улице и видишь кого-то, кто нуждается в тебе.
Протяни руку, сделай их частью своего плана.
Давай, возьми это (возьми это на улицы, возьми это).
Мы должны сделать это (взять это на улицы)
, я хочу, чтобы ты взял это (взять это на улицы, взять это)
, мы сделаем это (взять это на улицы)
, взгляни на людей,
Посмотри, как их сердца жаждут быть свободными.
Пришло время выстоять,
Выйти на улицы, потому что власть в твоих руках.
Давай, возьми это (возьми это на улицы, возьми это).
Мы должны сделать это (взять это на улицы)
Я хочу, чтобы ты взял это (взять это на улицы, взять это)
Ты знаешь, что мы сделаем это (взять это на улицы)
Давай, возьми это (возьми это на улицы, возьми это) ты знаешь, что мы сделаем это (возьми это на улицы) я хочу, чтобы ты взял это (возьми это на улицы, возьми это) ты знаешь, что мы сделаем это (возьми это на улицы) мы собираемся сложить руки (возьми это на улицы, возьми это) сделай все, что в наших силах, чтобы сделать это лучше (возьми это на улицы)
Давай же, возьми это (возьми это на улицы, возьми это)
Ты знаешь, что мы сделаем это (возьми это на улицы)
Давай, мы должны взять его (взять его на улицы)
Протяни руку (возьми его на улицы)
Теперь это известно, чтобы выстоять (возьмите его на улицы).
Давай, возьми это (возьми это на улицы),
Ты знаешь, что мы сделаем это (выйдем на улицы).
О-о-о, возьмите это (возьмите это на улицы)
, вы знаете, мы сделаем это (возьмите это на улицы)
, вы знаете, мы сделаем это (возьмите это на улицы).
О, возьмите это (возьмите это на улицы)
, вы знаете, мы сделаем это (возьмите это на улицы).
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы