Well you and I Collapsed in love
And it looks like we might have made it Yes, it looks like we’ve made it to the end
What happened to us? (Jusqu'a la fin)
Soon it will be gone forever (En plein soleil)
Infatuated only with ourselves (Jusqu'a la fin)
And neither of us can think straight anymore. (En plein amour)
Well you and I Collapsed in love
And it looks like we might have made it,
Yes, it looks like we’ve made it to the end
When you and I Collapsed in love
Well, it looks like we might have made it Yes, it looks like we’ve made it to the end.
(En plein amour)
You and I Just collapsed in love
And it looks like we might have made it Yes, it looks like we’ve made it to the end
(En plein soleil)
(En plein soleil)
Перевод песни To the End
Что ж, мы с тобой влюбились друг в
Друга, и, похоже, у нас все получилось, да, похоже, у нас все закончилось.
Что случилось с нами? (Jusqu'a la fin)
Скоро он исчезнет навсегда (в угоду солей)
, влюбленный только в себя (Jusqu'a la fin)
, и никто из нас больше не может думать прямо. (в угоду любви)
Что ж, мы с тобой влюбились друг в
Друга, и, похоже, у нас все получилось,
Да, похоже, у нас все закончилось,
Когда мы с тобой влюбились друг в друга.
Что ж, похоже, мы могли бы сделать это, да, похоже, мы сделали это до конца.
(Любовь моя!)
Ты и я просто влюбились,
И, похоже, мы, возможно, сделали это, да, похоже, мы сделали это до конца.
(En plein soleil) (
En plein soleil)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы