The sky is burning in this lonely land
And I kneel by the river and I feel the sand and the wind
The wind from beyond the mountain
The wind from beyond the mountain
And she comes to me in this lonely land
And looks down from the multi-beast on which she rides like the wind
The wind from beyond the mountain
The wind from beyond the mountain
Tela was born in a vulgar crooked hut
In the shadow of Wilson’s castle
Venomous scorn from a life of bitter toil
In the shadow of Wilson’s castle
Glory esteem fueled by her hatred it grew
Swelling to the point where it would
Burst at the seems there was nothing she could do
Tela, Tela, jewel of Wilson’s foul domain
Tela, Tela, jewel of Wilson’s foul domain
A lullaby the breezes whisper
And I look into her eyes and my frozen heart begins to thaw
And burn, 'til layer after layer melts away into a pool
A sky blue mirror of her eyes
And my soul is made of marble but in her gaze I crumble into dust
And drift away on the wind
The wind from beyond the mountain
The wind from beyond the mountain
Tela grew strong from her struggle to endure
In the shadow of Wilson’s castle
Time touched her wounds and shelter proved the cure
In the shadow of Wilson’s castle
Each passing day seemed to feed the brazen serpent locked inside
And liberate the spirit she’d concealed for so long
There was no place left to hide
Tela, Tela, jewel of Wilson’s foul domain
Tela, Tela, jewel of Wilson’s foul domain
A lullaby the breezes whisper
Перевод песни Tela
Небо пылает в этой одинокой земле, и я преклоняю колени у реки, и я чувствую песок и ветер, ветер из-за горы, ветер из-за горы, и она приходит ко мне в этой одинокой земле, и смотрит вниз с многовидового зверя, на котором она скачет, как ветер, ветер из-за горы, ветер из-за горы, телка родился в в вульгарной кривоючей хижине в тени замка Уилсона, Ядовистое презрение из жизни Горького труда в тени славы Уилсона, подпитываемой ее ненавистью, она выросла до точки, где она росла.
Ворвался, кажется, она ничего не могла поделать.
Тела, тела, жемчужина грязных владений Уилсона.
Тела, тела, драгоценный камень скверной земли Уилсона колыбельная, ветер шепчет, и я смотрю в ее глаза, и мое замерзшее сердце начинает таять и гореть, пока слой за слоем не растает в бассейне небесно-голубое зеркало ее глаз, и моя душа сделана из мрамора, но в ее взгляде я рассыпаюсь в пыль и уносюсь прочь по ветру, ветер из-за горы, ветер из-за горы, тела стал сильным из-за ее борьбы, чтобы выдержать в тени замка Уилсона время коснулось ее тени и доказало, что она проходящий день, казалось, кормил наглого змея, запертого внутри, и освобождал дух, который она скрывала так долго.
Больше негде было спрятаться.
Тела, тела, жемчужина грязных владений Уилсона.
Тела, тела, жемчужина нечестивых владений Уилсона
Колыбельная, Бриз шепчет.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы