Cut it out, said you have got to cut it out
You are not welcome here and honestly
I’d much rather do without you and your cocaine attitude
I’ve got to cut you out
I cannot deal with you here
And I have got to put you down
And I hope you know it’s a miracle, a miracle
I hope you know it’s a miracle life
And I hope you know it’s a miracle, a miracle
I hope you know it’s a miracle life
So you should take it like a man
And stand silent through it all
You should take it like a man
Stand silent, stand tall
Cause if you’d take it like a man
I would be on your side
I would be on your side
Be on your side
I would be on your side
Be on your side
I would be on your
I let you in like a bullet to my brain
I let you stay
I should have sent you off and on your way
I’m sorry now if you don’t understand my pain
But baby, please don’t make me tell you again
And I hope you know it’s a miracle, a miracle
I hope you know it’s a miracle life
And I hope you know this is a miracle, a miracle
I hope you know this is a miracle life
So you should take it like a man
And stand silent through it all
You should take it like a man
Stand silent, stand tall
Cause if you’d take it like a man
And if you’d take it like a man
And if you
And if you
I would be on your side
I would be on your side
I would be on your side
I would be on your side
Be on your side
I would be on your side
Be on your side
I would be on your
Перевод песни Take It Like A Man
Прекрати, ты сказал, что должен прекратить это.
Тебе здесь не рады, и, честно
Говоря, я бы предпочел обойтись без тебя и твоего кокаинового отношения.
Я должен избавиться от тебя.
Я не могу иметь дело с тобой здесь,
И я должен подавить тебя,
И я надеюсь, ты знаешь, что это чудо, чудо.
Я надеюсь, ты знаешь, ЧТО ЭТО ЧУДО-жизнь,
И я надеюсь, ты знаешь, что это чудо, чудо.
Надеюсь, ты знаешь, ЧТО ЭТО ЧУДО-жизнь.
Так что ты должен принять это, как мужчина,
И молчать во всем этом.
Ты должен принять это как мужчина.
Стой тихо, стой высоко,
Потому что если ты примешь это как мужчина,
Я буду на твоей стороне.
Я был бы на твоей стороне,
Был бы на твоей стороне.
Я был бы на твоей стороне,
Был бы на твоей стороне.
Я был бы на твоем ...
Я впустил тебя, словно пулю в голову,
Я позволил тебе остаться.
Я должен был отправить тебя в путь.
Мне жаль, если ты не понимаешь моей боли,
Но, Детка, пожалуйста, не заставляй меня говорить тебе снова,
И я надеюсь, ты знаешь, что это чудо, чудо.
Я надеюсь, ты знаешь, ЧТО ЭТО ЧУДО жизни,
И я надеюсь, ты знаешь, что это чудо, чудо.
Надеюсь, ты знаешь, ЧТО ЭТО ЧУДО жизни.
Так что ты должен принять это, как мужчина,
И молчать во всем этом.
Ты должен принять это как мужчина.
Стой тихо, стой высоко,
Потому что, если ты примешь это как мужчина.
И если ты примешь это как мужчина ...
И если бы ты,
И если бы ты,
Я был бы на твоей стороне.
Я был бы на твоей стороне.
Я был бы на твоей стороне.
Я был бы на твоей стороне,
Был бы на твоей стороне.
Я был бы на твоей стороне,
Был бы на твоей стороне.
Я был бы на твоем ...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы